*مرزوق الحلبي خاص ( ثقافات ) عندما، يقترب العصفورُ منك على مقعد في الحديقة ويغرس مخلبَه بهدوءٍ في رخاوة وقتك ويلتقي فرحُه بفرحك يسقط قلبُك من بين يديك كتفاحة نضرة! عندما، تمرّ الوردة بيننا ويبقى عطرُها وهجا على عشقنا تملأنا الرغبةُ فوق طاقتنا فنتناثر مثل النيازك كأننا منها عندما، تمرّ …
أكمل القراءة »نصوص
أنا الآن في فوضى قاسية..
ترجمة: الخضر شودار* خاص ( ثقافات ) رسالة ديلان توماس إلى باميلا، ه. جونسون I hold a beast, an angel, and a madman in me, and my inquiry is as to their working, and my problem is their subjugation and victory, down throw and upheaval, and my effort is their …
أكمل القراءة »سقطتْ زهرة، فتبعتها أختُها
*زكريا محمد 1 كنتُ في ما مضى دبّوراً يطير مثل جمرة ملتهبة. وكان طنين جناحي يهيمن على كروم التين. كل كروم التين كانت لي. كل ثمارها التي جرّحها الندى. العين التي تتلفت إلى تيني أثقبها بزباني. اليد التي تمتد أحقنها بسُمّي. كنت مثل وباء الإيبولا، أرمي بضحاياي على أسيجة الكروم. …
أكمل القراءة »الرجل السابع «2»
*هاروكي موراكامي/ ترجمة: أحمد شافعي يبدو أنني فقدت وعيي عند ذلك الحد. فلا أذكر بعد ذلك إلا أنني في عيادة أبي، الذي ما كدت أفيق حتى ذهبت الممرضة تتصل به، فجاء جريا. قاس لي النبض، وفحص بؤبؤي عيني، ووضع يده على جبهتي. حاولت أن أحرّك ذراعي، ولكنني لم أقوَ على …
أكمل القراءة »من أدب الرحلات/ باريس ..من الألف إلى السين (2)
*محمود شقير خاص ( ثقافات ) الرحلة الثانية 1 جئت إلى باريس مرة أخرى بتاريخ 10/9/1997. وصلت مطار شارل ديغول في الساعة التاسعة من مساء الأربعاء. (في الطائرة، جلستْ إلى جواري امرأتان إسرائيليتان. لم نتبادل أية كلمة إلا في الدقائق الأخيرة من الرحلة. سألتني إحداهما: من أين أنت؟ قلت: من …
أكمل القراءة »ليالٍ بأكمام طويلة
*عناية جابر مذ قلتُ لك ذلك كلّه يُشغلك الغياب العنيد المسافة في كامل عافيتها. حزام ضيّق على خصر الوقت لا أتنّفس. ساعات ناضجة ساعات فجّة ساعات في يد الشكوك. ليال بأكمام طويلة شوقٌ مخبوز بضرورات العتمة. كأنها الرغبة في الرصد اليقظ للريق القبلة الجامحة الأزرار الجامحة الأبيض الجامح الأسود الجامح …
أكمل القراءة »الأصوات
* أليس مونرو / ترجمة: يمنى صابر وُلِدت أليس مونرو، الحاصلة على جائزة نوبل في الآداب لعام 2013 عام 1931، في وينجهام بمقاطعة أونتاريو الكندية، لأمّ معلِّمة، وأب مزارع. بدأت تدرس الصحافة واللغة الإنجليزية في جامعة ويسترن أونتاريو، إلا أنها تركت الجامعة لتتزوج في 1951. شرعت مونرو تكتب القصص في …
أكمل القراءة »إشراقات
الشاعرة الأفغانية ناديا أنجمان/ ترجمة: عبدالوهاب الملوح هو الليل، يضيء الشعر لحظاتي، ها هي الإثارة تمشط حبالي الصوتية، ما هي هذه النار الرائعة، الغريبة التي ترويني؟ هاهو عطر الروح يضمخ جسد أحلامي لا أعرف من أي مرتفع من أي قمة في الأمل. هاهي نسمة جديدة تهب على فصل نهايتي. تغمرني …
أكمل القراءة »تلك وثبةٌ أخرى
أشرف الجمال* خاص ( ثقافات ) (1) لو أن لي صبراً… ولكني أحمل ذاكرة قِط ضائع كل درب يفضي إلى جبّانة كل جميزة تسوقني إلى حكمة الشيوخ أنا الذي خُلقت لأكون طفلا يلهو عارياً أمام البحر يستحث الخُطى في لجَّة الموج كلما نادته من وراء الضفاف الجنيّات اللائي يدهنَّ أجسادهن …
أكمل القراءة »أنا وهِيَ
محمد الزهراوي* خاص ( ثقافات ) إلى ..شيرين كامل تعاليْ يا غادة ..لِلجلوس معي علىضِفّة النّهر لِنتأَمّل في هدوءٍ مجراهُ ولِنتعَلّم أنّ الحَياة تمرّ مِثْل حُلمٍ .. فيما يدانا تتَواصلان مِثْل مجْرى النّهْر لِنتَحابّ بِهُدوء مفَكِّريْن بِأنّنا قادِران إن شِئْنا على تبادُل القُبَل وعِناقاتٍ ومُداعباتٍ كغزالٍ وغزالَةٍ ضلاّ في غابَة …
أكمل القراءة »