الرئيسية / إضاءات (صفحه 4)

إضاءات

“دار الحاضرون” للنشر والترجمة تطلق خدماتها في كندا

(ثقافات) “دار الحاضرون” للنشر الإلكتروني والورقي التي أسسها الشاعر والأديب الفلسطيني يونس عطاري انطلقت في كندا رسمياً منذ عدة أشهر ، وهي دار متخصصة في نشر الآداب العربية المعاصرة إلى الإنجليزية في شمال أمريكا والعالم، رسالتها متنوعة لكنها تركز على تصدير صورة مشرقة عن العرب في عين الغربي الأكاديمي والقارئ …

أكمل القراءة »

علي الوردي : خطاب النقائص والاكتمالات

*لطفية الدليمي تابعتُ مساء الجمعة الفائتة ( 1 تشرين أوّل ) محاضرةً – تبعتها سلسلة نقاشية – على منصّة ZOOM مع الدكتورة ( نادية هناوي ) . كان عنوان المحاضرة ( علي الوردي في الميزان ) ، وأدارها الدكتور ( عامر هاشم الصفار ) الذي بات شاخصاً ثقافياً عراقياً مميزاً …

أكمل القراءة »

إضاءة حول هشام الدبَّاغ الإعلامي والمثقَّف المُتصوّف

(ثقافات) هشام الدباغ الاعلامي والروائي والشاعر والمثقف المتصوف    بقلم : الاعلامي عامر الصمادي      يعتبر الاعلامي الاردني هشام الدباغ واحدا من ابرز الاعلاميين العرب الذين تركوا بصمات واضحة في العمل الاذاعي والتلفزيوني العربي على مدى خمسة عقود خلت ،وكان له حضور لافت على الشاشات ووراء الميكرفونات بسبب نوعية البرامج …

أكمل القراءة »

صدور الطبعة الـ25 من رواية “زمن الخيول البيضاء”

صدور الطبعة الـ25 من رواية “زمن الخيول البيضاء” الدكتورة سلمى الجيوسي: ها هي الإلياذة الفلسطينية بين أيدينا الدكتور عبد العزيز المقالح: من قال إن زمن الملاحم قد انتهى؟! *عمر أبو الهيجاء متزامنة مع معرض عمان الدّولي للكتاب، صدرت في بيروت طبعة جديدة من رواية “زمن الخيول البيضاء” للشاعر والروائي إبراهيم …

أكمل القراءة »

صدور رواية “فاطمة” لمحمد عبدالكريم الزيود

(ثقافات)  صدر حديثا في عمان رواية ” فاطمة” (حكاية البارود والسنابل) للكاتب الأردني الدكتور محمد عبدالكريم الزيود عن دار الآن ناشرون وموزعون وبدعم من وزارة الثقافة الأردنية. والرواية جاءت في ٢٢٤ صفحة من القطع المتوسط وهي أقرب إلى الواقعية التسجيلية بالرغم أن المؤلف نوه إلى أن أسماء الأشخاص جاءت مصادفة …

أكمل القراءة »

مدني قصري: ركود «الترجمة» بالعالم العربي يثير القلق

#مدني_قصري: ركود «الترجمة» بالعالم العربي يثير القلق القاهرة – #أحمد_الجمَّال يترجمُ كمبدعٍ، إذ يتعامل مع النص الأصل باعتباره لوحة فنية يعيد إبداعها بريشته، وليس أدل على ذلك من ترجمته الرائعة لرواية «فتاة البرتقال» للكاتب النرويجي جوستاين غاردر، بما تطرحه من أسئلة وجودية مهمة تحتاج إلى مترجم متمكن من أدواته مثل …

أكمل القراءة »

حوارات مع جوليا كريستيفا

   حوارات مع جوليا كريستيفا :   إبداع المفاهيم،التحليل النفسي،مجالات البحث، فرديناند سيلين…             ترجمة : سعيد  بوخليط *صامويل دوك : قد يكون الأمر مثيرا حين الإنصات إليكم وأنتم توظفون العبارة الشهيرة لأوجست رونوار :”يرسم الفنان باستمرار نفس الشجرة”.مع ذلك !فهذه الشجرة التي ترسمونها من الأعلى إلى الأسفل،على امتداد الفصول،بكلمات وألوان،تغير …

أكمل القراءة »

الدراسات الفلسطينية: عدد خاص كتبه أسرى في سجون الاحتلال

“مجلة الدراسات الفلسطينية” العدد 128 عدد خاص كتبه أسرى فلسطينيون في سجون الاحتلال “كلام الأسرى.. عيون الكلام” أن يكتب الأسرى الفلسطينيون من داخل سجون الاحتلال عدد “مجلة الدراسات الفلسطينية” 128 (خريف 2021)، هو شرف للجلة، وتحدٍ قبلته بجميع ما يحيط به من تعقيدات لوجستية لإخراج المواد التي كتبها الأسرى من …

أكمل القراءة »

سيمون دي بوفوار.. روائية في عالم مابعد الحقيقة

*لطفية الدليمي   لن تنسى ذاكرتي الباريسية أبداً ذلك المشهد الدراماتيكي صيف عام 2008 عندما احتفلت مجلة النوفيل أوبزرفاتور – المعروفة برصانتها الثقافية – بالذكرى المئوية لميلاد الكاتبة / الفيلسوفة سيمون دي بوفوار التي كانت واحدة من كُتّاب المجلة . كان الإحتفال صادماً بكلّ المعايير ؛ إذ وضعت المجلة صورة …

أكمل القراءة »

غراميات جبران خليل جبران : مي زيادة ، ماري هاسكال.. ونساء أخريات 2\2

               (ثقافات)                     غراميات جبران خليل جبران : (2/ 2)                    مي زيادة ، ماري هاسكال.. ونساء أخريات.                                                                    بقلم : سعيد بوخليط *جبران خليل جبران/ ماري هاسكال : حقيقة وماهية المرأة،مثلما جَسَّدتها ماري هاسكال بالنسبة لمسار حياة جبران منذ بلوغه سن الواحد والعشرين غاية …

أكمل القراءة »