نصوص

أيكة الظلام

*أحمد الحجام خاص ( ثقافات )  أغْلِقِي كُلَّ مَسَالِكِ العُبور على سُفُن الغُلْمَةِ المُهرّبهْ فدُمى الجنُوب سِلْعةُ البَلَدْ تتثاءبُ في قيْظها  وتَخْلدْ حَطّمِي كُلَّ الجُسُورِ بيْنَ شهْوةٍ راكضةٍ  ومَاسُورةِ الجَسَدْ فقَدْ سُرِقَ القَدَمُ ..من نَعْلِهِ والأطْفَالُ.. من فُسْحة الأحَدْ لا يهُمّ..! إنْ أعْلنت باسْم البَحْرِ أنّكِ الطّوفانُ الرحيمُ وأن عُنْفُوانَ …

أكمل القراءة »

خريف

*سمر الزعبي خاص ( ثقافات )  جمع أقلام الحبر ووضعها في علبة، ثمّ رفعها في مكان مرتفع، سألتُه عن قلمي، مدّ يده، ذك الطويل، وانتشل واحداً ذا لون أسود، وفيما كان يخفي أنيابه، قدّمه إلي. لم أتصالح مع ذك القلم، ما جرت الكلمات إلا على سطر وعر، فاستبدلت به قلم …

أكمل القراءة »

اقتحام/ تشارلز بوكوفسكي

ترجمة عبير الفقي* خاص ( ثقافات ) كانت واحدة من الغرف الخارجية في الطابق الأول. تعثرت بشيء – وتقريبا وقعت- ارتطمت بمنضدة ، تماسكت. قال هاري، “هذا جيد”، “اوقظ المنزل اللعين بأكمله.” قلت له: “انظر، “ما الذي سنحصل عليه ؟” “ابق صوتك اللعين خفيضا !” “هاري، هل عليك الاستمرار في …

أكمل القراءة »

طبيب قرويّ*/فرانز كافكا

ترجمة: توفيق البوركي خاص ( ثقافات ) كنت في حيرة كبيرة من أمري، إذ عليّ أن أباشر سفراً مستعجلاً إلى إحدى القرى التي تبعد عنّي عشرة أميال حيث ينتظرني مريض يعاني داءً خطيراً. وقد جمّدت عاصفة ثلجيّة الطّريق الذي يفصل بيننا. أمتلك عربة، أقصد عربة صغيرة وخفيفة، ذات عجلات كبيرة، …

أكمل القراءة »

شَوائِبُ النِّسْيان..

*محمد شاكر خاص ( ثقافات ) 1 تـفْقـدُ بعْضًا مِنْ صُورَتِها فِي وعْثاءِ كـَلامي اَلمَرْأةُ التِّي اسْـتـَنْجدَتْ بالذاكرة لِتُخَلـّصَها .. مِنْ شَوائِبِ النِّسيانْ. 2 كمْ أتـَمَاثلُ لِلنِسيانْ كـَيْ أسَوِّي للْحُلم إضافاتٍ وَأواربَ بابَ العُمْرِ لِامْرَأةٍ .. نَسيَتْ بَعْضَ تَفاصيلِها فِي رُفوفِ قـَلْبٍ.. لمْ أفـْتـحْها مُنْذ زَمانْ. 3 مِنْ ألـْفِ ذِكرى..وذكرى …

أكمل القراءة »

ذاتَ نَهار .. مَع هذه القصيدَة

*محمد الزهراوي خاص ( ثقافات ) مَنْ يَطرُق أبْوابَها البَيْضاء  ذاتَ نهارٍ ؟ ها هِيَ الْمَفاتيحُ.. مَنْ يُزيحُ السّتائِرَ وَيوقِظُ الوَقْتَ عِنْدَها مِنَ الأحْلامِ؟ يَبْدو لِيَ وجْهُها بَعيداً فِي الْمَدينَةِ.. كُنّا شَخْصاً واحِدا وكُنّا نَسْتَدْفِئُ ناراً إذْ كانَ لَنا الْبَرْدُ نَفْسُهُ فِي ذاكَ الشِّتاءِ.. كُنّا نرْتَجِفُ مَعاً. ومِنَ الْحُمّى حَتّى …

أكمل القراءة »

مختارات من الشعر اليوناني الحديث

*ترجمة: رنا قباني كونستاشين كافافيس يعتبر أول شاعر حديث يوناني , ولد في الاسكندرية عام 1863 وفي المدينة التي أمتزجت فيها بقايا كل حضارات التوسط , كبر , وتعلم لكنه اليوناني المهاجر , ثم فضل عليها اليونانية الدارجة التي كان يتكلمها البيزنطيون في القرن الثالث الملادي , و أخذ من …

أكمل القراءة »

نشيد هارب

*نصيرة محمدي خاص ( ثقافات ) كلّ الطريق حكاية ملبدة بالضباب، ومعبدة بالبرد والغربة، ووجوه الذين عبروا الذاكرة، وتخبطوا في العمر كذلك العصفور الذي ظل يتخبط في قفصه سجينا ومعذبا، وكنتُ بلاغته الصامتة التي تحفر في فجر حريته، ونشيده الهارب. ها أنا أنهض من أجلك صباحا، وبي رغبة لأحبك. لا …

أكمل القراءة »

مغامرة شاعر

إيتاليو كالفينو/ ترجمة: محمد عيد إبراهيم للجزيرة الصغيرة شاطئ صخريّ عال. تنمو عليه شجيرات كثّة خفيضة، من نوع النباتات الموجودة جنب البحر. النوارس تحلّق بالسماء. هي جزيرة مهجورة جوار الساحل غير مزروعة؛ بنصف ساعة يمكنك الدوران حولها في زورق، أو قارب مطّاط شبيه بما يملكه هذان القادمان، رجل يجذّف هادئاً، …

أكمل القراءة »

شيء خطير جدا سيحدث في هذه القرية

*غابرييل غارثيا ماركيث/ ترجمة عن الإسبانية: توفيق البوركي خاص ( ثقافات ) تخيّل يا سيّدي قرية صغيرة، حيث تقطن سيّدة عجوز مع ولديها؛ ابن في السّابعة عشرة من عمره وابنة في الرّابعة عشرة. ذات صباح، كانت تقدّم لهما وجبة الإفطار وعلى محيّاها تبدو سيماء القلق والانزعاج. تساءل الابنان عمّا بها، …

أكمل القراءة »