نصوص

(ميريدا، مايا، جبران إلى لمياء وإيرفنغ)

*أدونيس ـ 1 ـ كلّا ليست الأرضُ واحدةً، وليست السّماءُ هي كذلك واحدةً. هناك أرضٌ متعدِّدةٌ، وهنالك سماواتٌ كثيرة. كلّا، العالمُ عوالمُ، ويجب أن يبقى. دون ذلك، سوف يتحوّل إلى مُجرَّد سوق، وتحوِّله السّوق إلى مجرّد كُرةٍ تحوِّله بعدها إلى مجرّد دُمْية. ـ 2 ـ ـ جئتَ وجاء معك الشتاءُ …

أكمل القراءة »

اكتب حتى أراك …

*آسيا رحاحليه خاص ( ثقافات ) في هذا الصباح أستجدي الذاكرة لعلّها تمدّني بأوّل خيط . متى بالضبط بدأت معي هذه الاعاقة ؟ في أيّة مرحلة من حياتي ؟ و لماذا ؟ تبعثرت الاجابة في دروب العمر .  ربما في المرحلة الثانوية يوم أصبحت حصة التعبير الكتابي هي الجنّة ، …

أكمل القراءة »

شوارب فريدا كالو *

*أشرف فياض سأتجاهل رائحة الطين ، وتأنيب المطر، والغصة التي استقرت في صدري طويلاً وأبحث عن عزاء ملائم لوضعي الذي لن يسمح بأن أفسر شفتيك على النحو الذي أتمنى  أو أن أنفض قطرات الندى عن بتلاتك المائلة للاحمرار  أو أن أخفف من حدة الهوس الذي ينتابني كلما أدركت أنك لست …

أكمل القراءة »

العُقــد

جي دي موباسان ترجمة : د. زين عبد الهادي 1 كانت فتاة فائقة الجمال والجاذبية، ولدت داخل عائلة من الحرفيين وكأن القدر أخطأ في حقها؛ لم ترتبط بالحظ، فلا توقعات بحياة أفضل، ولا نصيب لها أن تتزوج أو تتعرف أو حتى تزف إلى رجل لديه ثروة وجاه. في نهاية الأمر …

أكمل القراءة »

“فروغ فرّخ زاد” .. شاعرة ترويض الأحاسيس

*إعداد وترجمة: مريم حيدري ليومنا هذا لم تظهر شاعرة أهم من فروغ فرّخ زاد في إيران. وقد احتلّت فروغ مكانة كبيرة في الشعر الإيراني المعاصر، بنبرتها الشعرية الفريدة، وصوتها الإنساني العميق الذي يتحدث بصدق وشفافية عن أدقّ ما كانت تشعر به الشاعرة وتراه من حولها في العالم، وتنعم النظر فيه، …

أكمل القراءة »

تشارلز سيميك: استفسار في آخر الليل

ترجمة: سنان أنطون ولد تشارلز سيميك عام 1938 في بلغراد، وعاش الحرب العالمية الثانيّة وأهوالها في طفولته قبل أن يهاجر إلى الولايات المتحدة عام 1954. يُعَدّ من أهم شعراء أميركا الأحياء. نشر في العقود الخمسة الماضية ستاً وثلاثين مجموعة شعريّة، بالإضافة إلى ترجمات من الشعر الفرنسي والصربي والكرواتي والسلوفيني. حصل …

أكمل القراءة »

كارمن

*ترجمة – ميسرة عفيفي ريونوسكيه أكوتاغاوا عملاق الأدب الياباني وصاحب الـ «راشومون» أشهر قصة يابانية في العصر الحديث، التي أخذ المخرج الشهير أكيرا كوروساوا اسمها وجزءاً منها مع قصته الأخرى «في غابة» أو«في علم الغيب»، ليصنع منهما ذلك الفيلم الرائع «راشومون»، الذي حاز جائزة الأسد الذهبي لأحسن فيلم في مهرجان …

أكمل القراءة »

مثل راقص ذبيح

*عبد الرحيم التوراني خاص ( ثقافات ) وَأَنْتَ تُغَادِرُ دِفْءَ ٱلْحَانَةِ إِلَى مَطَرِ الشَّارِع أَشْهِرْ في وَجْهِ الرِّيح ضَحْكَتَكَ ٱلْمَخْمُورَة كَمِظَلَّةٍ مَثْقُوبَة.. تَكْتَشِفُ اللَّيلَ  يَتَسَلَّل مِنْ فَلْجَةِ أَسْنانِك تَعُضُّ نجمة في دَاخِلِكَ  انتعلتْ خُطْوََتَك أغلقت فَمَكَ ٱلْأَزْرَق  … وَأَنْتَ تُغَادِرُ دِفْءَ ٱلْحَانَةِ إِلَى مَطَرِ الشَّارِع تَحْني رَأْسَك تَهوي في شَوَارِعَ …

أكمل القراءة »

مَنْ على الطريقْ ؟

*عبد العالي النميلي خاص ( ثقافات ) دمعٌ سائبٌ على الطريقْ ، آثارُ طفل غريبْ يتسللُ إلى مخدعي في نهايةِ كل خريفْ ، يرشقني بالقصيد ، يرمقني بأسى ، يتثاءبُ … ثم يغيبْ! *** حبرٌ سائحٌ على الطريقْ ، فوق أوراقي ، على جسدي ، على بياض أيامي ، آثارُ …

أكمل القراءة »

صديقي مامبا

*محمد الكامل بن زيد خاص ( ثقافات ) انتفض صاحبي الشاب من مرقده بنوع من الاشمئزاز.. أصابعه الطويلة تحرك ذقنه المرتجفة.. ترنح يمينا ثم شمالا ..أوشك أن يسقط فوق الإسفلت لولا أنّ جدار الغرفة مد له يد العون.. زجاجة الخمر التي آنست إبطه الكثيف الشعر من الظهيرة تهاوت إلى الأسفل …

أكمل القراءة »