أرشيف الوسم : الدكتور لحسن الكيري

فَنُّ الشِّعْرِ

خاص- ثقافات بِثِينْتِي هْوِيدُوبْرُو*/ ترجمة: الدكتور لحسن الكيري** فَلْيَكُنِ الْبَيْتُ الشِّعْرِي كَالْمِفْتَاحِ الَّذِي يَفْتَحُ أَلْفَ بَابٍ. وَرَقَةٌ تَسْقُطُ؛ شَيْءٌ يَتَطَايَرُ فِي الْهَوَاءِ؛ فَلْيُخْلَقْ مِنْ جَدِيدٍ كُلُّ مَا يُمْكِنُ أَنْ تَقَعَ عَلَيْهِ الْعَيْنَانِ وَ لْتَبْقَ رُوحُ السَّامِعِ مُرْتَعِشَةً. *** اُخْلُقْ عَوَالمَ جَدِيدَةً وَ اعْتَنِ بِكَلِمَتِكَ؛ النَّعْتُ، عِنْدَمَا لَا يُحْيِي، يُمِيتُ. *** نَحْنُ …

أكمل القراءة »

كَانَتْ تَتَكَلَّمْ وَ تَتَكَلَّمْ…

خاص- ثقافات مَاكْسْ أُوبْ*/ترجمة: الدكتور لحسن الكيري** كانت تتكلم و تتكلم و تتكلم و تتكلم و تتكلم و تتكلم و تتكلم. و كانت تتكلم بدون انقطاع. أنا سيدة في منزلي. لكن تلك الخادمة البدينة لم تكن تفعل شيئا غير الكلام و الكلام و الكلام. فلأكن أنا حيثما كنت، كانت تأتي …

أكمل القراءة »

أُحِبُّكِ/ماريو بينيديتي

مَارْيُو بِنِيدِيتِي*/ ترجمة: الدكتور لحسن الكيري**         يَدَاكِ مَلْمَسِيَ اللَّطِيفُ وَ أَوْتَارِيَ الْيَوْمِيَّةُ أُحِبُّكِ لِأَنَّ يَدَيْكِ تُنَاضِلَانِ مِنْ أَجْلِ الْعَدَالَةِ. *** إِنْ كُنْتُ أُحِبُّكِ فَلِأَنَّكِ هَوَايَ، حَلِيفَتِي وَ كُلُّ شَيْءٍ. وَ فِي الشَّارِعِ ذِرَاعَانَا يَتَشَابَكَانِ فَنَكُونُ أَكْثَرَ مِنْ اثْنَيْنِ بِكَثِيرٍ. *** عَيْنَاكِ لِي تَعْوِيذَةٌ ضِدَّ الْيَوْمِ الْمَشْؤُومِ. أُحِبُّكِ بِنَظْرَتِكِ الَّتِي تَرَى …

أكمل القراءة »

حُبٌّ خَالِدٌ

خاص- ثقافات غُوسْطَابُو أَضُولْفُو بِيكَرْ*/ ترجمة: الدكتور لحسن الكيري** يُمْكِنُ لِلسَّمَاءِ أَنْ تَتَضَبَّبَ إِلَى الْأَبَدِ،  يُمْكِنُ لِلْبَحْرِ أَنْ يَجِفَّ فِي ثَانِيَّةٍ،  يُمْكِنُ لِمِحْوَرِ الْأَرْضِ أَنْ يَنْكَسِرَ كَالْبِلَّوْرِ الرَّهِيفِ. كُلُّ شَيْءٍ سَيَحْدُثُ! يُمْكِنُ لِلْمَوْتِ أَنْ يُدَثِّرَنِي بِثَوْبِهِ الْجَنَائِزِيِّ، لَكِنْ لَنْ تَقْدِرَ جِذْوَةُ حُبِّكِ عَلَى الانْطِفَاءِ بِدَاخِلِي أَبَدًا.               *القصيدة في الأصل الإسباني: …

أكمل القراءة »

تأملات في التكوين العام للمترجم

خاص- ثقافات جون داربيلني*  /ترجمة: الدكتور لحسن  الكيري** إهداء المترجم: أهدي هذه الترجمة إلى روح شهيد المترجمين إتيان دولي[1](1546م).        على إثر انتهاء المؤتمر الثاني للمترجمين و التراجمة الذي انعقد في كندا في أبريل 1963، قامت جريدة المترجمين في عددها الشهري أكتوبر –  دجنبر من نفس السنة بنشر نص …

أكمل القراءة »

حان زمن بابل! التحديات المختلفة للتعدد اللغوي

خاص- ثقافات مادلين ستراتفورد*/ ترجمة: الدكتور لحسن الكيري** إهداء المترجم أهدي هذه الترجمة إلى العلامة الإسباني الدكتور خوان باتشيكو من جامعة إشبيلية  (إسبانيا) و إلى كل زملائي بمركز تكوين مفتشي التعليم بالرباط (المغرب) متمنيا لنا جميعا حظا وافرا في مهمتنا الجديدة. ملخص:    حسب التصور التقليدي للترجمة، تكمن مهمة المترجمين في …

أكمل القراءة »

الترجمة المعقلنة

خاص- ثقافات جون داربيلني*/ ترجمة: الدكتور لحسن الكيري**      إن هذا هو العنوان الذي اخترناه لعرضين قدما أمام جمعية المترجمين في كيبيك أثناء الحلقتين الدراسيتين لشهر نونبر من سنة 1960، و قد كان في وسعنا، على حد سواء، أن نعنونهما بما يلي: “علم اللغة الفارقي في خدمة الترجمة”.   …

أكمل القراءة »

قِمَّةُ اللَّذَّةِ

خاص- ثقافات خُورْخِي غِيِّينْ*/ ترجمة: الدكتور لحسن الكيري** قِمَّةُ الّلَّذَّةِ! كُلُّ شَيْءٍ فِي الْهَوَاءِ عُصْفُورٌ. يَسْمُو الْآنِيُّ الْمُنْبَثُّ بَعِيدًا. *** يَا لَهُ مِنْ جَيْشٍ بِقُوَّاتِهِ الْمَمْشُوقَةِ الْقَدِّ! يَا لَهَا مِنْ هِمَّةٍ شَبَابِيَّةٍ فِي الْفَضَاءِ الْهَوَائِيِّ، الطَّافِحِ بِهَذَا الْحُضُورِ! *** لِلْعَالَمِ عُمْقٌ أَبْيَضُ كَمَا الْمِرْآةِ. اَلْمَسَافَاتُ الْأَكْثَرُ شَفَافِيَّةً تَحْلُمُ بِالْحَقِيقِيِّ. *** يَا …

أكمل القراءة »

شَبَحٌ

 خاص- ثقافات بَّتْرِيثْيَا إِسْتِيبَانْ إِرْلِيسْ*/ ترجمة: الدكتور لحسن الكيري** الرَّجُل الَّذِي أَحْبَبتُهُ قَدْ انْقَلَبَ إلى شَبحٍ. يُعْجِبُنِي أَنْ أُضِيفَ إليه الكَثِيرَ من المُرَطِّبِ وَ أَكْوِيهِ على البُخَارِ ثم أَسْتَعْمِلُهُ كَشَرَاشِفَ دَاخِلِيَّةٍ خِلَالَ الأُمْسِيَّاتِ التي يَكُونُ عِنْدِي فيها مَوْعِدٌ وَاعِدٌ. عِنْدَمَا دَخَلْتُ إلى الحَمَّامِ و نَظَرْتُ إلى نَفْسِي في المِرآةِ الكَبِيرَةِ، …

أكمل القراءة »

مُوسِيقَى

خاص- ثقافات أَنَا مَارِيَّا مَاتُوتِي*/ ترجمة: الدكتور لحسن الكيري**   لَقَدْ كَانَتْ بِنْتَا الْمُؤَلِّفِ الْمُوسِيقِيِّ الْكَبِيرِ – سِتُّ وَ سَبْعُ سَنَوَاتٍ – مُتَعَوِّدَتَيْنِ عَلَى الصَّمْتِ. لَمْ يَكُنْ أَمْرًا مُمْكِنًا سَمَاعُ أَيِّ ضَجَّةٍ فِي الْمَنْزِلِ لِأَنَّ الْأَبَ كَانَ يَشْتَغِلُ. كَانَتَا تَمْشِيَانِ عَلَى رُؤُوسِ أَصَابِعِهِمَا، مُنْتَعِلَتَيْنِ الشَّبَاشِبَ، وَ كَانَ الصَّمْتُ يَنْكَسِرُ بِطَرِيقَةٍ مُتَقَطِّعَةٍ …

أكمل القراءة »