*سماح خليفة خاص ( ثقافات ) عندما بدأت قراءة هذا الكتاب قفزت إلى ذاكرتي مباشرة أغنية “الحلم العربي”؛ فقد استطاع المؤلف “فراس حج محمد” أن يأخذ بأيدي الكتاب من أطراف الوطن العربي؛ ليرسم خريطة الأدب الحديث الذي ينتشر بوضوح في عصر الإنترنت بأقلام من سوريا، ولبنان، والعراق، ومصر وليبيا وفلسطين، …
أكمل القراءة »قراءات
‘نهر صغير’ من الفرنسية إلى العربية
أبوظبي ـ بالتعاون مع دار اقرأني للنشر والتوزيع ومركز سلطان بن زايد في أبوظبي، صدرت الترجمة العربية لرواية “رو” (أي نهر صغير) بالعربية، للكاتبة الفيتنامية الكندية كيم ثوي. وتكتب كيم ثُوي مباشرة باللغة الفرنسية، عملت في مختلف المهن من صاحبة مطعم إلى محامية وكانت تسرق الوقت للكتابة، حتى أنها كانت …
أكمل القراءة »قراءة في رواية “الحالة صفر”.. لعماد فؤاد
د. شاكر عبد الحميد* هناك قصص تروي عن أن الشاعر الفرنسي «بودلير» قد كتب ديوانه الشهير «أزهار الشر» تحت تأثير المخدرات خصوصاً الأفيون، وهناك شواهد كثيرة متواترة ايضا يذكرها «سنكلير» في كتابه عن «إدجار آلان بو» عن تلك الهلاوس والسلوكيات العنيفة، وفقدان الذاكرة، والأفكار والمشاعر العدمية، التي سيطرت على هذا …
أكمل القراءة »أمين معلوف يدافع عن «حدائق النور»
شوقي بزيع لم يكن القرار الذي اتخذته الهيئة العلمية ومجلس أمناء جائزة زايد للكتاب، بمنح جائزة شخصية العام الثقافية، في دورتها العاشرة للكاتب اللبناني بالفرنسية أمين معلوف، مجرد تكريم شخصي لواحد من ألمع الروائيين العرب والعالميين فحسب، بقدر ما هو تكريم للنموذج الإنساني والحضاري، الذي دعا صاحب «حدائق النور» إلى …
أكمل القراءة »” واحِدٌ مِصْرِيٌّ “.. حِينَمَا نَجَح وَلِيْدُ عَلاء الدِّيْن فِي إقْنَاعِنَا بِتأوِيْلِ دَهْشَتِه
*الدكتور بليغ حمدي إسماعيل خاص ( ثقافات ) مُفْتَتَحٌ إِجْبَارِيٌّ : إلى أين تأخذنا إحداثيات وتفاصيل الكتابة عند وليد علاء الدين ؟ بالقدر الذي يسهب فيه شاعرنا الذي التحف برداء الناثر عبر مقالاته السردية غير المكرورة ولا المملة رغم سمات فن المقالة ،ى بالقدر الذي دفعنا فيه كتاب ” واحد …
أكمل القراءة »سحر الواحات: رحلة إلى جنة الإنسان البدائي
إسراء النمر* يبدو أن رشيد غمري سيظل يفاجئنا من حين لآخر بإبداع مغاير تماماً. هذه المرة لا يقدم نفسه كشاعر أو روائي أو فنان تشكيلي، بل كمصور، فقد ظل خلال عقد ونصف يتردد على ثلاث واحات هي الخارجة، والداخلة، والفرافرة، التي تقع إدارياً في محافظة الوادي الجديد، ليخرج لنا بعمل …
أكمل القراءة »تشابك الأنا بين سعيدة هانم ومليكة جان
*هدية حسين يعرف أصدقائي الحميمون أنني لا أقرأ النصوص الطويلة على النت، وعندما اضطر لذلك فإن استيعابي لها أقل مما لو قرأتها ورقياً، إذ لا يزال الورق يغريني فلا تفوتني تفصيلة من ثوب الإبداع، لهذا كنت بحاجة ماسة لرواية ميسلون هادي “سعيدة هانم ويوم غد من السنة الماضية” وحصلت عليها …
أكمل القراءة »أشعار الهايكو: ما الســر وراء انتشــارها عالميا؟
خلود الفلاح* ما دمنا نتحدث عن عمل أدبي فلابد أن يتسرب المجاز إلى هذا العمل شئنا أم أبينا، فمعظم ألفاظ اللغة حاملة لمجازات تشربتها عبر التاريخ ولعل أبلغ دليل على ذلك وأبسطه تعدد معاني الكلمة الواحدة مما يدل على أنها تعرضت إلى انزياحات متتالية تضم فيها كل مرة معني …
أكمل القراءة »جاك دريدا يكتب ‘أبراج بابل’ باحثا عن فلسفة الترجمة
*هيثم حسين يقتفي الفرنسي جاك دريدا (1935 – 2004) في كتابه “أبراج بابل” أثر الترجمة وفلسفتها وفقه الكلمة وأبعادها الدلالية، وكيف تنفتح على عوالم بذاتها، سواء كانت على صعيد اسم علم أو على صعيد المعاني التي ترمز إليها، ويقارب طروحات عدد من المفكرين إزاء الترجمة، تلك التي تكون ضمن اللغة …
أكمل القراءة »كائنات ليلى البلوشي السردية ولعبة الظلال
*مصطفى الحمداوي خاص ( ثقافات ) إنها كائنات تتمرد على واقع ونسق الكتابة الروتيني المألوف، لترسم لنفسها مصيرا هو المصير الحتمي لهذه الكائنات المتباينة، التي برعت الكاتبة العمانية ليلى البلوشي في تشكيلها. “كائناتي السردية” هي عبارة عن مجموعة قصصية تتكون من 21 قصة، والملفت للانتباه في هذه القصص هو أنها …
أكمل القراءة »