إضاءات

الحياة ونظرية الألعاب (2)

*لطفية الدليمي يرى فون نيومان في كتابه المثير بشأن نظرية الألعاب أن السلوك البشري يمكن توصيفه بشكل عام على أساسٍ من نماذج رياضياتية اعتماداً على الأهداف المرتجاة وطريقة التخطيط الستراتيجي للادوار والأهداف المتحصلة من السلوكيات التي ندعوها ” ألعاباً “. ومن بين تصنيفات فون نيومان للألعاب ذلك التصنيف المسمى ( …

أكمل القراءة »

سلطة الكاتب

*فوّاز حداد النجاح الذي أحرزه الأدب خلال السنوات الماضية، ظهر في الترويج للرواية وإسباغ الجوائز عليها، أحد نتائجه الإيجابية، ظهور جحافل من الروائيين والروائيات، وتوسيع انتشار الرواية. أصبح قراؤها لا يقتصرون على طلاب الجامعة والعشّاق الأوفياء للخيال والمغامرات والمآسي. غدت ظاهرة عامة، تتضخم يوماً بعد يوم. ولقد كان من المتوقع، …

أكمل القراءة »

هل يمكن أن تكون هناك قصيدة ‘هايكو’ عربية؟

*محمد يويو نجد من المحتم علينا اليوم أن نسائل القارئ العربي عن أشكال أدبية مختلفة كقصيدة الهايكو التي “تتكون من ست كلمات، ويدور موضوعها حول شيء قد يكون بلا قيمة بميزان قيم الشعر العربي القديم”. هذا القارئ التقليدي، تحديدا، قليل الاطلاع على الثقافات الأخرى غير الغربية، والذي بالكاد بدأ يتأقلم …

أكمل القراءة »

يارا المصري: كان علي فهم ثقافة المجتمع الصيني قبل ترجمة “الذوَّاقة”

حاورها: محمد البريم خاص ( ثقافات ) المترجمة المصرية يارا المصري خريجة كلية الألسن، قسم اللغة الصينية بجامعة عين شمس عام 2012، حاصلة على شهادة في اللغة الصينية من جامعة شاندونج للمعلمين. نشرت قصصا ومقالات ونصوصا شعرية مترجمة من اللغة الصينية إلى اللغة العربية في مجلات دبي الثقافية والإعلام والعصر …

أكمل القراءة »

محسن الرملي:لم أجد نفسي كما وجدتها في الكتابة

*حاوره/ علاء المفرجي يرى أن الثنائيات نازعته وتعذّبه.. هي صراع داخلي شرس بين مكانين وثقافتين ولغتين وزمنين محسن الرملي كاتب وأكاديمي ومترجم وشاعر عراقي يقيم في إسبانيا. ولد سنة 1967 في قرية (سُديرة) شمال العراق. حصل على الدكتوراه، بتقدير ممتاز مع مرتبة الشرف من جامعة مدريد (أوتونوما) بكلية الفلسفة والآداب …

أكمل القراءة »

«طه حسين … الأوراق المجهولة» مخطوطات فرنسية لم تُنشر

*سلوى عبدالحليم تصدق الانتقادات التي يوجهها طه حسين إلى الغرب بسبب وعوده التي لا يفي بها، وتحايله الذي لا نهاية له، وأطماعه التي يريد تحقيقها من دون مراعاة للتطور التاريخي ولمطالبة الشعوب المستضعفة بالحرية والعدالة والمساواة والعيش في كرامة. الانتقادات وردت في مقالة مهمة عنوانها «مشكلة الشرق» كتبها عميد الأدب …

أكمل القراءة »

إمكانية الترجمة واستحالتها

*عزالدين بروكة خاص ( ثقافات ) الترجمة بين الأمس واليوم! الترجمة بين (نحن) و(هم). الترجمة بين فعل الكتابة في الزمن الحاضر وفعل الكتابة في الزمن الماضي، بين العقلية المنتجة للأدب بالأمس البعيد واليوم، هذا ما سنسبر أغواره فيما يأتي من كلمات من مقالنا هذا. فالترجمة اليوم، جسر تواصل بين (نحن) …

أكمل القراءة »

حوار مع الروائي الماليزي تان توان انغ

*ترجمة: لطفية الدليمي تان توان إنغ : الكاتب الماليزي ، مؤلف رواية ” حديقة ضباب المساء ” The Garden of Evening Mists ” عام 2012 التي نال عنها جائزة مان بوكر للكتاب الأسيويين وبذلك يكون الكاتب الماليزي الأول الذي ينال الجائزة التي ابتدأت مشروعها عام 2007 لتكون عاملا لجذب الاهتمام …

أكمل القراءة »

دهشة بورخيس

*محمد حجيري على الرغم من مرور ثلاثين عاماً على رحيله، ما زال الكاتب الارجنتيني خورخي لويس بورخيس (24 آب 1899 وتوفي في جنيف 14 ‏حزيران 1986،) يدهشنا بحضوره العبقري، بكل ما يتعلق به سواء في كتاباته أو المقابلات التي أجريت معه، أو محاضراته التي تشبه “سيلان الذاكرة”، أو أقواله المسبوكة …

أكمل القراءة »

مرة أخرى… توضيح حول محمود درويش ونيتشه

*محمّد بن صالح محمود درويش طائر هائل حطّ على قمّة أعلى الجبال، تلك التي عانقت الشهب. وكأيّ قمة تعانق الشهب كان لا بدّ من بعض السعي القاصر للإساءة إليه عن وعي بالخوف من مخاطر ما يترتّب عن الصعود أعلى، أو عن وعي بالتقصير في حقّ البلد.  باكراً أدرك درويش أنّ …

أكمل القراءة »