قراءات

«الوليمة المتنقلة لهمنجواي»..سردية المكان وفضاء النص

*فاطمة الشيدي القراءة الجارحة أو العميقة، هي القراءة القائمة على فعل التأمل، وسيرورة البحث في النص، لرصد رموز وعلامات سيميائية، تشكل فرقا بنائيا يدفع للحيرة التي تفضي للتأويل حول فكرة النص وفضاءاته المكانية والزمانية، وممكناته اللغوية والمعنائية، ولاحقا تصنع قاسما مشتركا لروح الكتابة، وثيمة حيوية بين عدة نصوص يتتبعها القارئ …

أكمل القراءة »

حميد إسماعيلوف..حين يمزّق العنف أحلام الطفولة

*أنطوان جوكي لم يحتج الكاتب الأوزبكي حميد إسماعيلوف إلى أكثر من 120 صفحة لتشييد روايته الساحرة “البحيرة الميتة”، التي صدرت ترجمتها الفرنسية حديثا عن دار “دونويل” بعنوان “في مياه البحيرة المحظورة”، ويسرد فيها قصة طفل كزاخي أراد تحقيق أحلامه في قلب الجنون المدمر للبشر. تبدأ الرواية التي كتبها إسماعيلوف باللغة …

أكمل القراءة »

“الشيطان امرأة”..رواية عن العلاقات السريعة التي أفرزها التحضر

*ممدوح فرّاج النابي تبدو أحداث رواية «الشيطان امرأة» للكاتبة التركية هاندا ألتايلي حسب الترجمة العربية، أشبه بأحداث المسلسل الأميركي «الجريء والجميلات» الذائع الصيت في تسعينات القرن الماضي، حيث العلاقات النسائية المتعدّدة والخيانات بين الأصدقاء والأقارب، والصدمات غير المتوقعة؛ فأحداث الرواية عن شخصية آشلي الطالبة الجامعية، والفتاة المتمرّدة التي تسكن مع …

أكمل القراءة »

«فلسفة الدين لهيغل»

أبوظبي- عن مشروع «كلمة» للترجمة – أبوظبي صدر كتاب بعنوان: «تكوينية الوعي الإنساني والديني -من دروس فلسفة الدين لهيغل»، ترجمه إلى العربية أبا يعرب المرزوقي. يقبل فكر هيغل ككل فكر ذي نسقية فلسفية الرد إلى مسار تكويني يحاكي مسار العقل الإنساني العيني والكلي، العقل بكل أبعاده المتشاجنة والتي توجد دائماً …

أكمل القراءة »

شاعرات بين ضوء الشاشة وليل الكتابة

شوقي بزيع يحتاج الشعر، كغيره من الفنون، إلى قدر من الجهد والكد والإصغاء إلى دواخل النفس بما لا يدع للشعراء إلا القليل من الوقت للاهتمام بشؤونهم المعيشية المختلفة. ولهذا يعاني الشعراء من شعور بالمرارة ناجم عن التفاوت الذي لا سبيل إلى إزالته بين محدودية الحياة ولا محدودية الكتابة. وبما أن …

أكمل القراءة »

إدوارد سعيد.. من تفكيك المركزية الغربية إلى فضاء الهجنة والاختلاف

خاص ( ثقافات ) صدر حديثاً عن منشورات المتوسط كتاب ” إدوارد سعيد: من تفكيك المركزية الغربية إلى فضاء الهجنة والاختلاف” وهو من إعداد وترجمة الكاتب المغربي محمد الجرطي. الترجمة التي أعدّها الباحث والمترجم المغربي محمد الجرطي عن إدوارد سعيد، تهدف إلى تقديم مُقاربة شاملة لأهم روافده الفكرية والنقدية، ولأبرز …

أكمل القراءة »

صدور كتاب نورمان فيركلف “الخطاب والتغير الاجتماعى”

خاص ( ثقافات ) صدرت الترجمة العربية لكتاب “الخطاب والتغير الاجتماعى” من تأليف نورمان فيركلف،وترجمة د. محمد عنانى.  والكتاب صدر عن المركز القومي للترجمة بالقاهرة ،يقول المؤلف في المقدمة : إن الباحثين قد بدأوا يدركون في شتى المجالات العلمية اليوم،طرق ارتباط جوانب التغير في استعمال اللغة بجوانب تغيير اجتماعية وثقافية …

أكمل القراءة »

«أنت قلت» رواية عن سيلفيا بلاث وتيد هيوز… لا تعطٍ قلبك كله

لمياء المقدم بعد سنوات من الصمت والعزلة، وبعد أن مضى على موته أكثر من ١٧ عاماً، يقرر الشاعر الأنجليزي تيد هيوز، أن يخرج الى العالم أخيراً، برواية يسرد فيها تفاصيل علاقته بزوجته الشاعرة الأميركية سيلفيا بلاث، وظروف انتحارها. الرواية بعنوان «أنت قلت»، وهي السادسة في مسيرة الروائية الهولندية كوني بالمن …

أكمل القراءة »

الشعر أنقذ حياة الأميركي سام هاميل

*عمر شبانة يرى الشاعر الأميركيّ سام هاميل أنّ «الشعر في ازدهار مستمر في الولايات المتحدة»، لذا فهو يقول للشعراء دائماً «من واجبنا أن يؤثر شعرنا في حياة كل من حولنا لنغيّر حياتهم إلى أفضل». والشاعر هاميل الذي ترجمتْ له الشاعرة المصرية أمل جمال حتى الآن مجموعتين شعريتين، يُعَدّ واحداً من …

أكمل القراءة »

“لا إكراهَ في الوَصْل” للكاتبة سهى نعجة عن “الآن ناشرون”

خاص (ثقافات ) تشكّل مؤلفات الأديبة سهى نعجة حالة إبداعيّة خاصة، بعثت الحياة من خلالها في نوع من النثر الفنيّ الإبداعيّ، هو فنّ (التوقيعة الأدبيّة)، وكان لثورة الاتصالات الحديثة أثر مهمّ في ترسيخ هذا الفنّ، بفرضها أنواعاً من الكتابة تتسم بالعبارات القصيرة المختزلة لُغويّاً، تُتبادل عبر وسائل التواصل الاجتماعيّ المختلفة، …

أكمل القراءة »