خاص-ثقافات فِدِيرِيكُّو مَايُّورْ ثَارَاغُوثَا*/ ترجمة: الدكتور لحسن الكيري** عن عمر ناهز 98 سنة، توفيت آنخيليس غالينو كريو (برشلونة؛ 1915) سنة 2014 بالموازاة مع 8 مارس اليوم العالمي للمرأة. صدفةٌ أرادها القدرُ لامرأةٍ هي تعبير و نموذج للإنسان الذي يمكن أن يتطور و …
أكمل القراءة »أرشيف الوسم : الدكتور لحسن الكيري
“قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ” للقاصّة المغربية مريم بن بخثة بالإسبانية
خاص- ثقافات Autoría: Mariem BEN BAKHTA*/ Traducción: Dr. Lahcen EL KIRI** Virtuosas Sigo acordándome de que caminaba con letras descalzas. Mi pecho se estrechaba, mis venas se hinchaban y el sentido se perdía en las tinieblas. Veladas mis heridas se vestían con demasiada elegancia y encendían cada noche …
أكمل القراءة »مَقَاطِعُ خَمْرِيَّةٌ
خاص- ثقافات نِيكَانُورْ بَّارَّا*/ ترجمة: الدكتور لحسن الكيري** إهداء: أهدي هذه الترجمة المتواضعة إلى صديقي و أخي المترجم نزار سرطاوي شاكرا له مسعاه في التقريب بين الثقافات عبر الحرف و متمنيا له كذلك مزيدا من التألق و العطاء و الصحة و العافية و طول العمر. مُثَارَ الْأَعْصَابِ لَكِنْ مِنْ دُونِ أَلَمٍ …
أكمل القراءة »نَقِيشَةٌ مِنْ أَجْلِ قَبْرِ بَطَلٍ
خاص- ثقافات خُوسِّي يِيرُّو*/ ترجمة: الدكتور لحسن الكيري** كَانَ يَحْسِبُ نَفْسَهُ سَيِّدَ الْعَالَمِ لِأَنَّهُ كَانَ يَخْفِقُ فِي حَوَاسِّهِ. كَانَ يُحَاصِرُهُ بِجَسَدِهِ حَيْثُ كَانَتْ تَتَهَالَكُ الْقُرُونُ. بِمِشْعَلِ شَبَابِهِ كَانَ يُضِيءُ الْأَعْمَاقَ الْمُظْلِمَةَ. *** كَانَ يَحْسِبُ نَفْسَهُ سَيِّدَ الْعَالَمِ: مَرْكَزَهُ الْحَتْمِيَّ وَ الْإِلَاهِيَّ. كَانَتْ تُذِيعُ هَذَا كُلُّ سَحَابَةٍ، كُلُّ شُعَاعِ شَمْسٍ أَوْ حَبَّةِ …
أكمل القراءة »أُحِبُّكِ عَلَى السَّاعَةِ الْعَاشِرَةِ صَبَاحًا…
خاص- ثقافات خَايْمِي سَبِينِسْ غُوتْيِيرِثْ*/ ترجمة: الدكتور لحسن الكيري** أُحِبُّكِ عَلَى السَّاعَةِ العَاشِرَةِ صَبَاحَا، وَ الْحَادِيَةَ عَشْرَةَ وَ الثَّانِيَةَ عَشْرةَ زَوَالًا. أُحِبُّكِ بِكُلِّ رُوحِي وَ بِكُلِّ جَسَدِي، وَ أَحْيَانًا خِلَالَ الْأَمَاسِي الْمُمْطِرَةِ. وَ لَكِنْ عَلَى السَّاعَةِ الثَّانِيَّةِ أَوِ الثَّالِثَةِ بَعْدَ الزَّوَالِ، عِنْدَمَا أَهُمُّ بِالتَّفْكِيرِ فِينَا نَحْنُ الاثْنَيْنِ، وَ بَيْنَمَا أَنْتِ تُفَكِّرِينَ …
أكمل القراءة »فَارِسُ الخَرِيفِ
خاص- ثقافات خُوسِّي يِيرُّو*/ ترجمة: الدكتور لحسن الكيري** يَأْتِي وَ يَجْلِسُ بَيْنَنَا وَ لَا أَحَدَ يَعْرِفُ مَنْ سَيَكُونُ، وَ لَا حَتَّى لِمَاذَا عِنْدَمَا يَنْطِقُ سُحُبًا نَمْتَلِئُ بِالْخُلُودِ. *** يُحَادِثُنَا بِكَلِمَاتٍ جَادَّةٍ وَ تَتَطَايَرُ مِنْ رَأْسِه أَثْنَاءَ التَّكَلُّمِ أَوْرَاقٌ جَافَّةٌ تَغْدُو وَ تَرُوحُ بِهَا الرِّيَّاحُ. *** نَلْعَبُ بِلِحْيَتِهِ الْبَارِدَةِ. يَتْرُكُ لَنَا الْفَوَاكِهَ …
أكمل القراءة »رِسَالَةُ حُبٍّ
خاص- ثقافات خُولْيُو كُورْطَاثَرْ*/ ترجمة: الدكتور لحسن الكيري** كُلُّ مَا أُرِيدُهُ مِنْكِ قَلِيلٌ فِي الْعُمْقِ لِأَنَّهُ فِي الْعُمْقِ كُلُّ شَيْءٍ، كَمُرُورِ كَلْبٍ، كَتَلٍّ، تِلْكَ الْأَشْيَاءُ التَّافِهَةُ، الْيَوْمِيَّةُ، سُنْبُلَةٌ وَ سَالَفٌ وَ كُتْلَتَا تُرَابٍ، رَائِحَةُ جَسَدِكِ، مَا تَقُولِينَهُ حَوْلَ أَيِّ شَيْءٍ عَنِّي أَوْ ضِدِّي، كُلُّ هَذَا هُوَ قَلِيلٌ جِدًّا، أُرِيدُهُ مِنْكِ لِأَنَّنِي …
أكمل القراءة »فِي الْجَبَلِ
خاص- ثقافات أَرْتُورُو بَارِيَّا أُوغَاثُونْ*/ترجمة: الدكتور لحسن الكيري** لقد حدث هذا في الخريف الأول من الحرب. كان الفتى – ذو العشرين ربيعا – ملازما بينما كان الأب جنديا، و بالتالي ليس بمقدوره أن يهجر الابن. أُصيب هذا الابن بطلقة نارية في الجبل فحمله الأب على كتفيه. لقد سددوا …
أكمل القراءة »اَلسَّيِّدَةُ الْحُرَّةُ… مَلِكَةُ الْمَغْرِبِ الَّتِي كَانَتْ تُرَوِّعُ الْبِحَارَ
خاص- ثقافات دينا الإدريسي*/ ترجمة: الدكتور لحسن الكيري** السيدة الحرة (1485 – 1542 م)؛ حاكمةُ مدينة تطوان و ملكة المغرب. دخلت إلى التاريخ بأفعالها المخيفة في مجال الجهاد البحري ضد البرتغاليين. سيدة استثنائية، و بدون شك، سابقة لعصرها إذ تعتبر واحدة من أهم الشخصيات النسائية في الشمال المغربي و …
أكمل القراءة »“مُنْتَصِبَ الْقَامَةِ أَمْشِي” للشاعر الفلسطيني سميح القاسم بالإسبانية
خاص- ثقافات Versificación: Samih Al – Qasim* Traducción: Dr. Lahcen EL KIRI** Erguido ando Erguido ando Eufórico ando Con una ramita de olivo en la palma y sobre mi hombro mi ataúd… Andando y andando… Mi corazón es una luna roja Mi corazón es un jardín Con zarza Con …
أكمل القراءة »