أرشيف الوسم : ترجمة

الرّواية وجغرافيا المكان.. حوار مع الروائي ديفيد معلوف (3)

*ترجمة وتقديم لطفية الدليمي ديفيد معلوف David Malouf ( اسمه الكامل ديفيد جورج جوزيف معلوف ) : روائي وشاعر مولود عام 1934 في مدينة بريسبين بمقاطعة كوينزلاند الأسترالية لأب لبناني وأم بريطانية ، وقد سبق لعائلة أبيه أن هاجرت إلى أستراليا في ثمانينات القرن التاسع عشر . تعكس أعمال معلوف …

أكمل القراءة »

اخرج في موعد مع فتاة تحب الكتابة

*عاصم الشيدي «الرجل الذي يستطيع قيادة السيارة بأمان وهو يقبل فتاة جميلة فإنه ببساطة لا يعطي القبلة الاهتمام الذي تستحقه» ألبرت آنشتاين في كتابه المترجم «اخرج في موعد مع فتاة تحب الكتابة» يضعنا المترجم محمد الضبع أمام أسباب تبدو «منطقية» على الورق للخروج في موعد مع فتاة تحب الكتابة.. فتاة …

أكمل القراءة »

«الذوّاقة» للصيني لو وين فو … طعام وسياسة

*طلعت رضوان رواية «الذوّاقة» للكاتب الصيني لو وين فو، التي صدرت أخيراً بترجمة يارا المصري، ضمن سلسلة الجوائز، التي تصدرها الهيئة المصرية العامة للكتاب، تتناول تجربة شخصية مرّ بها مؤلفها، الذي كان صاحبَ مطعم، إلى جانب عمله بالصحافة وحبه للأدب. تدور الرواية حول شخصيْن رئيسييْن: (قاو – شياو) الذي اعترف …

أكمل القراءة »