*فرح الزمان شوقي بعد جدل دار طويلاً بين كل من المعنيين في إيران وتركيا وأفغانستان، والمتعلّق بتسجيل ديوان “مثنوي” للشاعر الصوفي جلال الدين الرومي (1207-1273) في لائحة اليونسكو للتراث العالمي، وتنازع البلدان الثلاثة على نسب الرجل، أعلنت “مؤسسة الأرشيف والمكتبة الوطنية” في إيران أنه تمّ التوصل لاتفاق ثنائي بين طهران …
أكمل القراءة »إضاءات
حوارات كونديرا وبورخيس ومحفوظ
*وائل سعيد جاء في تعريف الحوار أنه نشاط عقلي ولفظي، فيه يُقدم المتحاورون الأدلة والحجج والبراهين التي تبرر وجهات نظرهم بحرية تامة من أجل الوصول إلى حل لمشكلة أو توضيح لقضية ما. فماذا لو كنا إزاء حوار حول مسألة جدلية بطبيعتها، لم نصل فيها -حتى الآن على الأقل- سوى إلى …
أكمل القراءة »الإنسانيات الرقمية والداروينية الأدبية
*تحسين الخطيب تسمح التبادلية للإنسانيات الرقمية، كما يقول الخبراء لدى جامعة كيمبريدج، بأن تستقي منهجيتها الخاصة من العلوم الاجتماعية كالأنثروبولوجيا والجغرافيا البشرية والسوسيولوجيا والسيكولوجيا، والإنسانيّات التقليدية كالتاريخ والفلسفة واللغويات والموسيقى والدراسات الثقافيّة، باستخدام النشر الرقمي والأدوات التي تزوّدها التكنولوجيا الكمبيوترية، كالنص الفائق أو المتشعب، والميديا الفائقة، والتحليل النصي والبياني. أدت …
أكمل القراءة »بيانٌ لَونيٌّ.. أبْيَض غامِق
*لانا المجالي ( 1) الكَوْن لَمْ يبْدأ أبيَض ______________ “أفْقِدُ بَياضي. أتلوّن”؛ وتنظرُ المرأة السَّمكة إلى جِلْدِها الأصفَر، وروحها الزرقاء. – رُبّما لأنَّهُ لَمْ يَكُنْ لونكِ مُنذُ التَكوين”؛ قالَت الشَّجرة، وأكْمَلَت في لحائِها: ” الكَوْن لَمْ يبْدأ أبيَض، أيضا”. (2) خاتمة _____________ دَعْني أخمّن؛ .. أنْتَ تركُضُ الآن. منذُ ولادتك، …
أكمل القراءة »هل يمكن قراءة صاحب «دوف» شاعراً عابراً بالعربية؟
*عبده وازن كان الشاعر الفرنسي الكبير إيف بونفوا واحداً من الشعراء الذين احترفوا الترجمة، ممارسة وتنظيراً. لم تكن الترجمة في مساره الطويل عملاً على هامش الشعر أو جولة في أفق الشعر العالمي المتمثل هنا في اللغتين اللتين كان يجيدهما تمام الإجادة، الإنكليزية والإيطالية، بمقدار ما كانت مساهمة في فعل الخلق …
أكمل القراءة »النسخة “الأصلية” والأولى من “أليس في بلاد العجائب” في المزاد
النسخة الأولى من رواية “أليس في بلاد العجائب، عرضت للمزاد، بمبلغ 2-3 مليون دولار. وهذه النسخة، تعتبر واحدة من بين (21) نسخة أولية، وبعدها سحبت المؤلفة لويز كارول، الطبعة الاصلية، بسبب بعض المشاكل عن التوضيحات. وتفاصيل تلك التوضيحات أجريت من قبل جون تينيل للنسخة الأولى التي طبعت من الرواية الشهيرة. …
أكمل القراءة »الحاجة إلى الرواية
*أحمد الواصل .. إلى أي زمن تنتمي روايتنا؟، وأي تاريخ تريد تأويله بينما ترفضه؟، وأين يَكءمُن معنى التاريخ في الرواية؟، وأين يكمن معنى الإنسان في التاريخ الذي تريد أن تأوِّله الرواية؟. .. ربما هذه الأسئلة ترد على كثير من الروايات العربية، وليس المحلية فقط، وربما استطاعت الرواية المحلية، رغم معوقات …
أكمل القراءة »سيولة النص، سهولة النشر وندرة الجوهر الشعري
*شريف الشافعي مما لا شك فيه، أن الفضاء الإلكتروني أتاح للنص الأدبي، الشعري على وجه التحديد، سيولة لم تتوافر له من قبل، وفتحت الثورة الرقمية نوافذ للنشر تفوق عدد الشعراء أنفسهم، الأمر الذي يؤكد أن “ندرة الجوهر الشعري”، إذا تم الاعتراف بها كظاهرة، إنما هي تتعلق بالمنتج الإبداعي ذاته، وحده …
أكمل القراءة »في غرفة العنكبوت.. اللغة كبديل من العالم الروائي
*أحمد شوقي علي عندما تمسك برواية تتعرض للمثلية في الوطن العربي، فأنت وبغض النظر عن ميولك الجنسية، ستنشغل أولًا بعالم الرواية عن غيره من مكوناتها، فبالرغم من أن المثلية ليست غريبة عن الأدب العربي الحديث، لكنها دائمًا ما تضطلع بلعب الأدوار الثانية؛ قصة تائهة –ربما- ضمن أحداث الرواية، أو عرضية …
أكمل القراءة »بن قادة تنشر أول رسالة غزل من طليقها القرضاوي
ردت النائبة البرلمانية أسماء بن قادة على طليقها رئيس الإتحاد العالمي للعلماء المسلمين يوسف القرضاوي الذي تناول قصة زواجهما قبل أيام في برنامج تلفزيوني، حيث نشرت مجلة الشروق الرسالة التالية لأسماء بن قادة: نقلت الكثير من الصحف عن الحلقة 22 من برنامج مراجعات الذي أفصح فيه الشيخ القرضاوي عن كلام …
أكمل القراءة »