*آلان بوسكيه/ ترجمة: الخضر شودار لم يعد مفهوم «الشذرة» في الأدب، غريباً عن القارئ العربي، إذ ثمة كثيرون من أدباء لغة الضاد، مالوا إلى كتابة هذا النوع الأدب. والشذرة قد تكون ترجمة لمفهوم «الأفوريسم» الذي يعرفه الغرب الذي استقاه من الإغريق القدامى «أفوريسموس» التي تعني «التحديد»، وهي أشبه بحكمة مكتوبة بعدد …
أكمل القراءة »