أرشيف الوسم : أدب عالمي مترجم

فَارِسُ الخَرِيفِ

خاص- ثقافات خُوسِّي يِيرُّو*/ ترجمة: الدكتور لحسن الكيري** يَأْتِي وَ يَجْلِسُ بَيْنَنَا وَ لَا أَحَدَ يَعْرِفُ مَنْ سَيَكُونُ، وَ لَا حَتَّى لِمَاذَا عِنْدَمَا يَنْطِقُ سُحُبًا نَمْتَلِئُ بِالْخُلُودِ. *** يُحَادِثُنَا بِكَلِمَاتٍ جَادَّةٍ وَ تَتَطَايَرُ مِنْ رَأْسِه أَثْنَاءَ التَّكَلُّمِ أَوْرَاقٌ جَافَّةٌ تَغْدُو وَ تَرُوحُ بِهَا الرِّيَّاحُ. *** نَلْعَبُ بِلِحْيَتِهِ الْبَارِدَةِ. يَتْرُكُ لَنَا الْفَوَاكِهَ …

أكمل القراءة »

فِي الْجَبَلِ

خاص- ثقافات أَرْتُورُو بَارِيَّا أُوغَاثُونْ*/ترجمة: الدكتور لحسن الكيري**    لقد حدث هذا في الخريف الأول من الحرب.    كان الفتى – ذو العشرين ربيعا – ملازما بينما كان الأب جنديا، و بالتالي ليس بمقدوره أن يهجر الابن. أُصيب هذا الابن بطلقة نارية في الجبل فحمله الأب على كتفيه. لقد سددوا …

أكمل القراءة »

كشمير أصلى

*جون مينجان/ ترجمة: د . محمد عبد الحليم غنيم الشخصيات : 1 – جن : امرأة فى بداية الثلاثينات ، تلبس ملابس موظقة تقليدية . 2 – روث : امرأة متشردة فى بداية الستينات ، تلبس معطفاً من الكشمير المشهد :صباح يوم بارد . موقف حافلات خارج بوسطن  ،مدينة ماساشوستس تدخل …

أكمل القراءة »