هل يتجدّد البدء مرةً أخرى؟


إيلينا ليليانا بوبيسكو/ ترجمةعن الإسبانية: ميلود حميدة

أغنية حبّ
جالسون إلى طاولة الصمت
في مملكة مجهولة،
ينكسر الشعراء لأجلنا
كخبزٍ طازجٍ متناثرٍ
من الندى السماوي..
الموتى مع الموتى! يقولون،
والأحياء مع الأحياء!
لكن، هل نعرفُ
من همُ الموتى
ومن همُ الأحياء؟
شاعر آخر
هناك…
وشاعر أقلّ
هنا..
هؤلاء المغادرون
لمملكة الصمت،
يترك لنا الشاعر
أغنية حب
غير معروفة…

إذا كان في الإمكان
إذا كان في الإمكان يوماً ما
أن تقيس اللامنتهي
أن تأخذ الأشياء اللامحدودة
عابراً للاشيء
فلن تكون لا هذا ولا ذاك..
إذا كان في الإمكان يوماً ما
أن تكون حبّاً بدون أن تُحب
أن تكون أملاً بدون أن تتمنى
أن تكون حرفاً بدون أن تتكلم
أن تكون فكراً بدون أن تتفكّر
إذا كان في الإمكان يوماً ما
أن تسمع ما لا يُسمع
أن تبصر ما لا يُبصر
أن تعلم ما لا يُعلم
فهل يتجدّد البدء مرةً أخرى؟

لكي نولد
كم مرةً في حياتنا
نموت
ولا ندري ذلك،
إلا إذا ولدنا من جديد.
لكن هل نعرفُ كم من اللحظات
تمتلكها الحياة، وبكم نقيس الممات؟

حياة في حلم
شمعةٌ ذابتْ حديثاً
من دونِ لهبٍ
ما تزال تحترق
و، لأول مرة،
أكتشفُ أن الوقتَ
يقيسُ الحياةَ
في الحلم..

فقط هو الصمت
الصمت فقط هو ما
تُركَ للشاعر..
من الصمت
تولدُ
الكلمات
من الكلمة..

* Elena Liliana Popescu شاعرة رومانية من مواليد 1948، وأستاذة للرياضيات في جامعة بوخارست.

_______
*العربي الجديد

شاهد أيضاً

كأس وظلال

(ثقافات) كأس وظلال عبد القادر بوطالب تلك الظلال التي طوت تفاصيل أجفاني سارت خلفي ما …

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *