الرئيسية / نصوص / الحبّ الأول

الحبّ الأول


فيسوافا شيمبورسكا /*ترجمة الخضر شودار


خاص ( ثقافات )
يقولون
أن الحب الأوّل هو الأهم
بأنّه رومانسيٌّ جدا
لكني لم أختبره.
شيء ما كان و لم يكن بيننا،
شيء ما حدث ثم اختفى.
لا ترتعش يداي أبدا
حين أتعثر صدفة بتذكارات تافهة
أو بحزمة رسائل مربوطة بسلك معدني 
– و لا حتى بشريط ناعم.
لقاؤنا الوحيد كان بعد أعوام:
مقعدان يثرثران
إلى طاولة باردة.
حالات أخرى من الحب
لا زالت تتنفس عميقا في داخلي.
لكنَّ نَفَسَ هذا الحب قصير ليتنهّد.
لا زال تماما كما هو
ينجز ما لا تحسنه حالات الحب الأخرى:
ألاّ أتذّكره 
ألاّ أراه حتى في الأحلام
أن يأخذني إلى الموت. 
*مترجم جزائري

شاهد أيضاً

يؤخذ على المرآة صراحتها

بل إن بعضهم وصفها بقلة الحياء، ولئلا نفترض مسبقاً جمودية المرآة أو حيويتها، ينبغي علينا …

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *