الآن لا اسم لي … جوزيبي كونتي


ترجمة: الخضر شودار*


خاص ( ثقافات )
جوزيبي هو عادة اسم مسيحي 
و الآن لا اسم لي: أنا نحل
و سحالي، حجارة، شجر ميموزا، و البحر:
ستعجز هي أن تتعرّف إلي.
لن تستطيع أبدا أن تقول: حبيبي
قريبٌ لكني مجهول، سنحلّق معا 
إلى قفير الشمس، و نهوي 
كانزلاق تراب من على ممرات ضيقة
بساحل صخري، لنكون أخيرا صدفتين في صمت
بحر عميق.
وداعا يا صديقي، الحياة قاسية
أنت تعرف ذلك، أنت الذي لم يعد 
بهذا البحر أو ذاك. إنك تخطو الآن
على الحدود الغامضة 
حيث لا شيء يختلف عن أي شيء آخر.
*مترجم جزائري.

شاهد أيضاً

الرسالة الأخيرة

الرسالة الأخيرة تيد هيوز-شاعر بريطاني ترجمة: محمد عثمان الخليل- مترجم وأكاديمي سوري   ماذا حدثَ …

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *