“الحياة التي” لم نعشها لأماليا داود

(ثقافات)

صدر كتاب”الحياة التي لم نعشها” للمترجمة والكاتبة الفلسطينية المقيمة في فرنسا آماليا داود، وهو كتاب يضم مقالات إبداعية عن القراءة والكتابة وعن أثر الفن في حياتنا، والكتاب صادر عن دار الخان للنشر والتوزيع، ومقرها الكويت،وهي دار نشر مختصة في ترجمة الأدب العالمي، ولها العديد من الإصدارات المهمة. وقد صدر للمترجمة عن نفس الدار كتاب” اذا وقعت في حبّ كاتبة”. وآماليا داود مترجمة لها العديد من المقالات المنشورة في صحف عربية وأهمها ثقافات، وعُرفت باهتمامها بترجمة المقالات عن الحالة الإبداعية والكتابة والقراءة، وعن أهمية الفن والشعر، وتحت الطبع ننتظر روايتها الأولى.

كتبت المترجمة في مقدمة الكتاب:” في هذا العالم المزدحم بالفوضى الذي توجد فيه الكثير من الأحداث العبثية، يوجد على جانبه الآخر الفن، ولن ينقذنا شيء من العبثية كما تفعل قصيدة أو رواية جيدة أو وردة حتى” فهذا الكتاب هو دعوة للفن.

شاهد أيضاً

في اليوم العالمي للشعر: كمَنْ يَحْرُثُ البَّحْرَ / وَيَكتُبُ فوْقَ المَاء !

(ثقافات) كمَنْ يَحْرُثُ البَّحْرَ / وَيَكتُبُ فوْقَ المَاء !  هذا ما قاله المكسيكيّ خُوسّيه بَاشِيكُو …

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *