حكاية لغة اسمها الإنجليزية



* د-يسرى عبد الغنى عبد الله



خاص ( ثقافات )
بعد مضي 400 سنة انقضت في سلم وسلام ، تعرضت بريطانيا للغزو مرة أخرى في القرن الخامس الميلادي ، وكانت بريطانيا في ذلك الوقت جزءً صغيرًا لا يعتد به في الإمبراطورية الرومانية العظيمة ، وكان الإمبراطور الروماني قد سحب ـ مضطرًا ـ جنوده الموجودين في بريطانيا ، بسبب إغارة قبائل من الشمال على روما نفسها .

البريطانيون بمفردهم :
وقد أدى ذلك إلى ترك البريطانيين بمفردهم ، لينظموا دفاعهم ضد قبائل الشمال المغيرة عليهم ، الزاحفة من شمال غرب ألمانيا ، وقد حاربهم البريطانيون بوحشية لمدة مائة سنة تقريبًا ، وأخيرًا قتلوا عن بكرة أبيهم تقريبًا ، أو استبعدوا ، أو سيقوا إلى تلال ويلز ، أو كمبرلاند ، أو إلى مستنقعات كورنيش ، أو حتى عبر البحار إلى بريتاني وجزيرة مان ، واحتلت جميع الأراضي في سيفرن في الغرب إلى تاين في الشمال ، وأطلق عليها اسم إنجلترا نسبة إلى الإنجلز وهو اسم إحدى القبائل المغيرة .
في الكتب الخاصة بتاريخ بريطانيا نرى في بعض الخرائط ، أنهم قدموا مع السكسونيين والحوتس من غرب ألمانيا ، وهؤلاء هم الإنجليز الأول أو الأصليون ، وقد اندثر تقريبًا معظم ما كان بريطانيًا أو رومانيًا ، فدمرت الفيلات والمدن القديمة أو انهارت ، وأهملت الطرق الكبيرة حتى لم يبق منها إلا مجرد آثار ، كما هجرت المزارع على التلال ، وأصبحت حقولها عبارة عن أراضي بائرة ، وانسدلت ستائر النسيان على معظم الفنون القديمة ونظم المعيشة ، فيما عدا بعض أسماء أماكن بقيت من اللغة اللاتينية ، أو من اللغة التي كان ينطق بها البريطانيون في الأيام التي سبقت ذلك .
وقد أدخل المغيرون معهم فنًا جديدًا ، ووسائل مختلفة في الزراعة وغيرها من الأنشطة البشرية ، وكذلك لغة جديدة .

عن اللغات الجرمانية : 
كانت اللغة التي ينطق بها هؤلاء الإنجليز الأوائل مختلفة كلية عن اللغة الإنجليزية التي نعرفها وندرسها الآن ، ففي الواقع كانت تشبه اللغة الألمانية الحديثة من عدة وجوه ، وإذا ألقيت نظرة على الخرائط الجغرافية التي رسمت في هذه الفترة ستجد أن الإنجليز ، والساكسون ، والجوتس ، قدموا من ألمانيا ، وأن اللغة التي كانوا يتكلمونها تنتمي إلى عدد كبير ، أو أسرة ، أو مجموعة من اللغات تسمى الجرمانية ، فالأيسلندية ، والنرويجية ، والسويدية ، والدانماركية ، تنتمي إلى هذه الأسر ، وكذلك الهولندية ، والفلمنكية ، والفريزية ، وجميع اللهجات الألمانية المختلفة ، وكذلك الإنجليزية .
وقد تمكن علماء اللغة من ملاحظة التشابه الكبير بين اللغتين الإنجليزية والألمانية ، عندما قاموا بمقارنة بعض نصوص الصلوات الإنجليزية التي يتكلمها أهل بلدة ويسكس في جنوب غرب إنجلترا في القرن العاشر الميلادي ، مع نفس النصوص باللغة الألمانية .
الإنجليزية القديمة :
كانت اللغة الإنجليزية في مبدأها أو الإنجليزية القديمة ، شأنها شأن اللاتينية والألمانية ، ذات قواعد معقدة ، فكانت جميع الأسماء والصفات تنتهي بنهايات مختلفة ، لتدلي بمعناها حسب وضعها في الجملة ، أو لتدل على العدد (أي مفرد أو جمع ) ، كذلك كانت نهاية الأفعال تختلف عن بعضها لتدل على العدد ، أو الزمن في الماضي ، أو الحاضر ، أو المستقبل ، وإذا كانت نهاية كل كلمة تدل على المهمة (الدور البنائي) التي تقوم بها في الجملة ، لذلك لم توجد قواعد ثابتة منظمة للكلمات .

أما في اللغة الإنجليزية الحديثة ، فقد فقدت معظم هذه النهايات ، فأصبح من الضروري وجود قواعد ثابتة تنظم هذه النهايات ، فأصبح من الضروري وجود قواعد ثابتة تنظم وضع الكلمة ومكانها في الجملة ، فعلى سبيل المثال : The Dog Bit The Wolf ، أي : عض الكلب الذئب ، فإن ترتيب الكلمات في هذه الجملة تعرفك أو تدلك على من الذي عض الآخر ، الكلب أم الذئب ؟ ، ومن جهة أخرى ، فإن الإنجليزية القديمة استعارت بضع كلمات من اللغات الأخرى ، في حين أن الإنجليزية اليوم مليئة بكلمات مأخوذة أو مستعارة من : اليونانية ، واللاتينية ، والفرنسية ، ولغات كثيرة أخرى ، وهي ليست فريدة في ذلك ، فكل لغات الدنيا يمكن لها أن تستوعب كلمات جديدة ، فاللغة كائن حي يأخذ ويعطي ولا ضرر ولا ضرار في ذلك ، وإن لم تفعل ذلك تلاشت أو اضمحلت أو اندثرت .
المسيحية ـ أفكار وكلمات جديدة : 
إن التغيرات التي حدثت في اللغة الإنجليزية خلال القرون الأولى كانت طفيفة للغاية ، ولكن عندما ظهرت الديانة المسيحية وانتشرت ، أدخلت أفكار وكلمات جديدة ، مثل : Altar = محراب ، Candle = شمعة ، Creed = معتقد أو عقيدة ، Temple = معبد ، وهذه الكلمات مأخوذة من اللاتينية .

وكذلك كلمات : Archbishop = رئيس الأساقفة ، Clerk = كاتب ، Hymn = ترتيل أو إنشاد ديني ، Martyr = شهيد معذب ، وهذه الكلمات مأخوذة من اللغة اليونانية ، ويقول الباحثون : أنه لترجمة وتطبيق الإنجيل والأديان الأولى الأخرى ، تطلبت الكتابة كلمات جديدة لتتفق مع الآراء والأفكار الجديدة .

الدانماركيون يحتلون إنجلترا : 
احتلت إنجلترا مرة أخرى في القرن التاسع الميلادي ، وفي هذه المرة احتلها الدانمركيون الذين انتصروا واستوطنوا في شمال وشرق إنجلترا ، وقد أدخل هؤلاء القوم كلمات جديدة على اللغة الإنجليزية ، مثل : Husband = زوج ، Take = خذ ، Law = قانون ، ولما كانت اللغتان الإنجليزية والدانمركية متشابهتين ، وكلاهما من اللغة الجرمانية ، لذلك فإن أجزاء إنجلترا التي كان يحكمها الدانمركيون ، كان الناس فيها يتكلمون بلهجة مبسطة ، عبارة عن خليط من الإثنين ، وبهذه الطريقة فإن قواعد اللغة الإنجليزية المعقدة أصبحت أسهل ، وبعد حين أدخلت تغيرات أكبر بدخول غزاة جدد .

وانتصر النورمانديون : 
في عام 1066 م انتصر الفرسان النورمانديون ، والتي نراهم في العديد من المفارش التي يطلق عليها مفارش بايو المشغولة باليد ، والتي مازالت محفوظة في عدد من المتاحف البريطانية ، نراهم وقد انتصروا على الإنجليز في معركة هاستنجر ، وأصبح دوق نورماندي الملك وليم الأول ، وكان هؤلاء أخر المنتصرين على إنجلترا ، وقد أدخلوا معهم أيضًا لغتهم ، وأفكارهم ، وعاداتهم ، والنورمانديون أصلاً من الشمال ، وكانت لهم قرابة ونسب بالإنجليز ، وكانت لغتهم مثل الإنجليزية في وقت من الأوقات ، ولكنهم كانوا قد استوطنوا قبل ذلك فرنسا قرابة 150 سنة ، في دوقية أو مقاطعة ، كان قد وهبها على مضض لهؤلاء الغزاة من الشمال أحد الملوك الفرنسيين ، ولذلك كانت لغتهم عبارة عن الفرنسية بلهجة نورماندية .

كان عدد الإنجليز يفوق بكثير النورمانديين في إنجلترا ، ولكن الطبقة الحاكمة أصبحت كلها من النورمانديين ، فاحتلوا جميع المراكز القانونية المهمة ، والكنسية ، والعلمية ، والقضائية ، ومن الناحية العملية ، كان جميع الذين يجيدون القراءة والكتابة لا يتحدثون بالإنجليزية إلا قليلاً ، وكان ذلك للتفاهم مع الخدم فقط لا غير ، ولذلك فإن معظم الكتب المخطوطة ، وجل المستندات القانونية كانت تكتب بهذه اللغة : النورماندية / الفرنسية .

ويطلق على اللغة الفرنسية صفة اللغة الرومانسية ، فهي مثل الإيطالية مشتقة من اللاتينية ، وقد أصبحت تدريجيًا أبسط بكثير من اللاتينية ، وألغي تغيير نهايات الأسماء لتوضيح وظيفتها في الجملة ، وكذلك فإن ثروتها اللفظية مشتقة أساسًا من اللاتينية ، ومن ثم فإنه لم توجد علاقة في الكلمات بين اللغة : النورماندية / الفرنسية ، وبين الإنجليزية القديمة .

أقول لك : لقد ظلت هذه اللغة : النورماندية / الفرنسية ، اللغة التي تتحدث وتتكلم بها كل الطبقة الحاكمة في إنجلترا ، لمدة مائتي سنة أو أكثر .

مولد اللغة الإنجليزية الحديثة :
مضى معظم الشعب الإنجليزي في حياته اليومية العادية ، ويعرف تاريخ الفن مجموعة من الرسومات تسمى (لوتريل بسالتر) تنسب إلى العصور الوسيطة ، وتعبر بجلاء عن الحياة اليومية المعاشة في هذه الفترة ، حيث نرى الرجال وهم يحرثون الأرض الزراعية ، ويبذرون الحب ، ويحصدون محصولهم ، ويقومون بترتيب الحزم ، ثم يحملون المحاصيل إلى مساكنهم أو مكان معيشتهم ، وقد استمر الإنجليز يتحدثون باللغة التي كان يتحدث بها آباءهم .

لكن بدأت تلك اللغة الإنجليزية القديمة تتغير بسرعة ، فقبل الغزو كان أدب اللغة الإنجليزية القديمة أدبًا رفيعًا سواء في الشعر أو النثر ، ومن أشهر الأمثلة تلك الأشعار التي يطلق عليها (بوولف) ، الذي تحكي عن انتصارات الأمير / بوولف ، على القوى الشريرة والظلام .

وفي ذلك الوقت كان العامة غير المثقفين هم الذين يتحدثون الإنجليزية ، ذلك لأن اللغة التي يتكلم بها الناس أي الدارجة ، دائمًا أبسط من اللغة التي يكتبون بها ، ولذلك اندثرت معظم نهايات الأسماء والأفعال ، وأصبح من الضروري وضع قواعد لترتيب الكلمات في الجمل ، وكان التغيير في قواعد اللغة أيسر مع عدم وجود مدرسين يعارضون ذلك ، أو يقومون بالتصحيح أو التدقيق ، ونسيت معظم الكلمات البليغة والمكتوبة أيضًا .

الإنجليزية تمتص النورماندية / الفرنسية :
ومع ذلك فقد امتصت اللغة الإنجليزية تدريجيًا كلمات اللغة النورماندية / الفرنسية ، ففي بادئ الأمر كانت كلمات عن القانون ، مثل : Judge = قاضي ، Fee = مرتب ، Crime = جريمة ، Court = محكمة ، أو كلمات خاصة بالحكم ، مثل : Crown = تاج ، Duke = دوق ، Parliament = برلمان ، Power = سلطة أو قوة ، أو عن الحرب ، مثل : كلمة War = حرب ، Officer = ضابط ، Soldier = جندي ، Arm our = درع ، Battle = معركة .

كما أدخلت العديد من الكلمات التي تعبر عن المعرفة والعلم والفن ، من اللغات العربية واللاتينية واليونانية التي كانت موجودة في اللغة النورماندية / الفرنسية ، وإليك بعض الأمثلة : Tiger = نمر ، Hyena = ضبع ، Griffin = الغرفين حيوان خرافي برأس وأجنحة نسر ، Artery = شريان ، Medicine = طب ، Opium = أفيون ، Diamond = ماس ، Pearl = لؤلؤ ، Astronomy = علم الفلك ، Arsenic = زرنيخ ، Alcohol = الكحول ، Music = موسيقى ، Philosophy = الفلسفة ، Disaster = كارثة ، Motor = موتور أو محرك ، كل هذه الكلمات وغيرها أصبحت كلمات إنجليزية في القرنين الثالث عشر والرابع عشر من الميلاد .

الثراء والضعف : 
وفي نفس الوقت الذي كانت اللغة الإنجليزية تزداد فيه ثراءً ، كانت اللغة النورماندية / الفرنسية ، تزداد ضعفًا ، وفي عام 1204 م ، فقد الملك الإنجليزي مقاطعة نورماندي ، وكان على نبلاء وسادة نورماندي الاختيار بين إنجلترا وفرنسا كوطن لهم ، وبدأ الإنجليز رويدًا رويدًا ، ينتشرون في الطبقات الحاكمة ، وفي عام 1362 م ، صدرت الأوامر بأن ترفع جميع القضايا في المحاكم باللغة الإنجليزية ، وبحلول عام 1385 م ، كان التعليم أيضًا في جميع المدارس باللغة الإنجليزية .

ووفقًا لما أكده البحث اللغوي فإن اللغة الإنجليزية كانت مليئة بالكلمات الفرنسية ، حتى أنه قد قيل : إن جميع الكلمات الإنجليزية القديمة كانت تهجيتها تتم بالطريقة الفرنسية ، ولكنها كانت واضحة في طابعها الإنجليزي .

وفي أشعار (جوفري تشوسر) الذي توفي عام 1400 م ، يمكننا أن نرى أثر اللغة الجديدة المسماة بالإنجليزية ، فيمكنك إذا قرأت شعر المأثور عن أساطير كانتر بيري = The Canterbury Tales ، أن ترى مدى الاختلاف الكبير في الكلمات ، عنها في اللغة الإنجليزية الحديثة . 
________
*باحث وخبير في التراث الثقافي

شاهد أيضاً

سنيابا ونورزمان للكاتب الشاب أحمد عبد الحميد بمعرض القاهرة للكتاب

سنيابا ونورزمان للكاتب الشاب أحمد عبد الحميد بمعرض القاهرة للكتاب صدر حديثًا عن دار أم …

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *