كاتبة كورية تعتذر عن سرقة أدبية


أعربت المؤلفة الكورية الجنوبية شين كيونغ سوك عن اعتذارها بعد مزاعم بشأن سرقتها جزءا أدبيا من قصة قصيرة يابانية.

وأثار الكاتب الروائي لي إيونغ جون الأسبوع الماضي تلك المزاعم في مقال له نشرته صحيفة “هوفينغتون بوست كوريا”.واعترفت شين بذلك، بعد أن نفته في البداية، قائلة “من الصواب طرح القضية” في مقابلة لصحيفة “كيونغيانغ شينمون” الكورية الجنوبية.
يذكر أن كتابا لشين بعنوان “برجاء العناية بالأم” صدر عام 2009 قد بيع منه ملايين النسخ كما فاز بجائزة الآداب الآسيوية عام 2011.

“الخطأ خطأي”

وزعم لي إيونغ-جون بأن كتابا لشين يتضمن قصة بعنوان “أسطورة”، ضمن مجموعة من القصص القصيرة نشرت عام 1996، احتوت على سرقة أدبية من قصة بعنوان “حب الوطن” للكاتب الياباني الراحل يوكيو ميشيما نشرها عام 1961.
وقالت شين في حديث لها لصحيفة “كيونغيانغ شينمون” في مقال نشرته الصحيفة يوم الثلاثاء “بعد مقارنة الجمل محل الشك في رواية (حب الوطن) ليوكيو ميشيما وتلك المكتوبة في قصة (أسطورة) عدة مرات، أعتقد أنه ربما من الصواب إثارة مزاعم الانتحال الأدبي”.
وأضافت :”حاولت يائسة أن أتذكر فقط أني قرأت رواية (حب الوطن)، لكني في وضع الآن لا يمكنني حتى أن أثق في ذاكرتي”.
وقالت إنها ستتحدث إلى ناشرها بشأن حذف قصة أسطورة من كتاب القصص القصيرة وإنها ستأخذ وقتا لإعادة التفكير.
وأضافت :”أعتذر بشدة للكاتب الأدبي الذي أثار القضية ولكل معارفي وفوق كل ذلك أعتذر للكثير من القراء الذي يقرأون رواياتي…. الخطأ خطأي”.
وأكدت الكاتبة أنها لا تستطيع أن تعيش بدون كتابة.

بي بي سي

شاهد أيضاً

أول رسالة دكتوراة رقمية تفاعلية في الأدب العربي

(ثقافات) أوَّل رسالة دكتوراة رقمية تفاعلية في الأدب العربي: أركيولوجيا الصورة في رحلة ابن بطوطة …

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *