نصيحتان!


*مرزوق الحلبي

خاص- ( ثقافات )

1.
وأنت سائر إلى نصّك الجديد،
خُذ معك روحك 
وضبابا كثيف الدلالات
وخذ كلاما غمس وجهه مرّة بالعطر 
ومرة بالمجاز
وصورا يراها قلبك في عيون المفردات
عرّج على ممالك الإيقاع،
أو لا تعرّج 
فالرتم أكثر ميلودية إذا أعتقته من إسار الجهات
وخُذ فكرة مُشرقة يخاف من وهجها الطُغاة
أو تُضاء لها الشموعُ في جميع اللغات!
2.
وأنت سائر إلى نصّك الجديد، 
لا تأخذ مفردات تحبّها أنتَ
وتكرهها القصيدة،
واترك في الدفاترِ ما دوّنْته
في حصّة الإنشاء
وجُملاً منمّقةً استحسنتها في الجريدة
أقِم الحدَّ بين ابتذالِ السجعِ
وبينَ غوايةِ القافية
ولا تخُضْ في العَروض كأنه سدرة المنتهى
والعقيدة،
أطلق النارَ على معلّم اللغة
وطِر خفيفا عن البلاغة
نجمةً ساطعةً في اللغات البعيدة!.
(أيار 2015)

شاهد أيضاً

الرسالة الأخيرة

الرسالة الأخيرة تيد هيوز-شاعر بريطاني ترجمة: محمد عثمان الخليل- مترجم وأكاديمي سوري   ماذا حدثَ …

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *