قصص قصيرة جدا( عن الاسبانية )


ترجمة : الحسن أسويق

(  ثقافات )

قـــلق

– “لا تقلق. كل شيئ سيكون على ما يرام”. قال الجلاد.
– “هذا ما يقلقني”. أجاب المحكوم بالإعدام.

أورلاندو إنريكي فان بريدام (الأرجنتين)

“رعاية من نوع خاص”

قررت السيدة الشبقية الحسناء أن تربط قرانها بالكتاب الشباب من أجل تحسين نوعي للأدب الإيروتيكي ببلدها المكسيك.

أوسي دي لاكولينا (المكسيك)

كبش الله

– لماذا ستذبحني؟ ألا تدري، بالمناسبة، أني كبش الله الذي يزيل الخطايا من العالم؟
– أدري ذلك تماما. ومن أجل هذا سأذبحك.

خايمي فالديفيوسو (الشيلي)

ألغاز الزمن

ألقى المسافر نظرة على الطريق خلفه. لا أثر لأي شيئ. حينها أدرك أن آثار رجليه تسبقه ولا توجد خلفه.

ألخندرو خودوروفسكي ( المكسيك)

البطاقة

عندما أصل ،صباح كل يوم، إلى مكتب عملي، أجلس، أفتح الكناش. وقبل أن أبدأ مهمتي اليومية، أكتب سطرا في البطاقة الطويلة حيث أشرح بتفصيل – وذلك منذ أربعة عشرة سنة – أسباب انتحاري.

لويس ماتيو دييث (إسبانيا)

الحكـــم

وجد نفسه وسط المحكمة. في انتظار إصدار الحكم كانت النظرات السوداء لكل القضاة مسمرة في اتجاهه.
– ” حكمت عليك المحكمة بأن تعيش أبدا”: قال هيكلا من الهياكل العظمية.

غابرييل خمينث إمان (فنزويلا)

———

خرجت من الباب ومن حياتي، خرجت حاملة معها حبي وظفيرتها السوداء.

غييمو كابريرا إنفانتي (كوبا).

* مترجم من المغرب

شاهد أيضاً

قصة “الظل” لإدغار آلان بو

(ثقافات) قصة الظل[1]. إدغار آلان بو ترجمة: عبد القادر  بوطالب                أنت الذي تقرأ ما …

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *