“ذاكرة الجسد ” في ترجمة جديدة إلى الإنجليزية




خاص ( ثقافات )

صدور رواية “ذاكرة الجسد” في ترجمة ثانية جديدة ، باللغة الانجليزية ، عن “بلومزبيري” كبرى دور النشر في لندن ، تحت عنوان : 
The Bridges of Constantine ” جسور قسنطينة ” ، لتمييزها عن الترجمة الأولى التي كانت قد صدرت عن الجامعة الأمريكية بالقاهرة ، بمناسبة حصولها على جائزة نجيب محفوظ للرواية عام 1998 .
لقي الكتاب في الساعات الأولى من صدوره إقبالًا كبيرا ، لدى المُنتسبين إلى موقع goodreads ، الذي يتبادل فيه القرّاء النصائح بقراءة الكتب . خاصة أن دار النشر تعرض الكتاب بطبعة فاخرة وبتخفيض 50 في المئة حسب تقاليدها في نهاية السنة.

شاهد أيضاً

جماليّة الموت عند الشاعر المغربي مراد القادري: ديوان “و مْخَبّي تَحْت لسَانِي رِيحَة المُوتْ” نَموذجاً

(ثقافات) جمالية الموت عند الشاعر المغربي مراد القادري ديوان “و مْخَبّي تَحْت لسَانِي رِيحَة المُوتْ” …

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *