شعراء و مترجمون و نقاد عرب في مهرجان “غلاويج” العشرين

خاص- ثقافات

*منصور جهاني

يُفتتح مهرجان “غلاويج” دورته العشرين بمشاركة حضور لافت لشعراء و أدباء و مترجمين ونقاد من لبنان و أرمينية و العراق و سورية و الإيران و تركيا و إقليم كردستان وذلك في مدينة السليمانية في إقليم كردستان العراق.

شعراء و مترجمون و نقاد عرب في مهرجان غلاويج العشرين 2

وقد شاركت عدة شخصيات ثقافية وسياسية كردية في المهرجان منهم: مدير مهرجان غلاويج  “الملا بختيار” والشخصية الثقافية والسياسية “هيرو إبراهيم أحمد” و زوجة رئيس جمهورية العراق السابق “جلال الطالباني” و زوجة الأديب الكردي الراحل المعروف “إبراهيم أحمد” السيدة غلاويج خان، و وزير الثقافة العراقي “فرياد رواندزي” و مساعد رئيس الوزراء لحكومة إقليم كردستان العراق “قباد طالباني” و ممثل قنصلية أرمينية في إقليم كردستان السيد “سمبات خاجاتوريان”، و عضور المكتب السياسي لاتحاد كردستان “عمر فتاح” و مسؤل العلاقات الخارجية لاتحاد كردستان “سعدي أحمد بيره” ورئيس جامعة السليمانية الدكتور “صلاح الدين سعيد” و كذلك حضر المهرجان كل من “سالار عزيز” و “قادر عزيز” وهما من الشخصيات الكردية المعروفة و جمع من الأدباء و الشعراء و المترجمين و النقاد من لبنان و أرمينية و العراق و سورية و الإيران و تركيا، تحت شعار “عقل حرٌّ، جيل واعي”.

شعراء و مترجمون و نقاد عرب في مهرجان غلاويج العشرين 1

و قال في كلمة افتتاحية المهرجان المدير لهذه الدورة “الملا بختيار”: آمل أن يفتح مهرجان “غلاويج” أبواباُ أدبية أكثر مما نحن فيه، لكي تتواصل الثقافة الكردية مع الثقافات العربية والإيرانية والثقافات الأخرى وتكمل بعضها، لأنه في الحقيقة من الخطئ الكبير أن تنئى اللغات بنفسها وتبتعد عن بعضها.

شعراء و مترجمون و نقاد عرب في مهرجان غلاويج العشرين 4

وأضاف: استعرنا اسم المهرجان “غلاويج” من مجلة كانت تصدر بهذا الإسم وترأس تحريرها الأستاذ الكبير “إبراهيم أحمد” الذي وضع أسس الوعي في القرن العشرين في المنطقة وقام بدور تاريخي في ذلك المقطع. ولكي نكون وفيين لهذه الرؤية والفكرة، أسسنا مركزاً أدبياً ومجلة تحت هذا الاسم وبكادر جديد وأوصلنا مهرجان “غلاويج” الى دورته العشرين.

وقد قدمَ كل من مدير المركز الفكري غلاويج الدكتور “نوزاد أحمد” و مساعد رئيس وزراء حكومة إقليم كردستان “قباد الطالباني” و قنصل أرمينية في الإقليم السيد “سمبات خاجاتوريان” و وزير الثقافة العراقي “فرياد رواندزي”. وأنشد كل من الشاعر الكردي المعروف “لطيف هلمت” و الشاعرة الأرمينية “آستغيك اوتسيان” و الشاعرة الإيرانية “شوكا حسيني”.

شعراء و مترجمون و نقاد عرب في مهرجان غلاويج العشرين 15

وفي القسم الأخير من مراسم الافتتاح قدمت الفرقة الفنية الوطنية الكردية عرضاً يعكس الفلكلور الكردي، وأُفتتحت المكتبة المركزية في مدينة السليمانية.

وتُعتبر مهرجان غلاويج من أهم الأحداث الثقافية في إقليم كردستان والمنطقة وذلك عبر فعاليات تمتد الى عشرين عاما وقد حصل على مكانة خاصة ، إذ يفتح المهرجان مع كل دورة أرضية حرة ومناسبة لتقديم الموضوعات والرؤى والإبداعات الأدبية. ويُعنى المهرجان بكشف الأصوات الشابة الإبداعية للكتاب. ووصل للمهرجان 184 نصًّا شعريا وسرديا وبحثيا.

وضمّ المهرجان الكثير من الفعاليات إذ جاءت ورقة تحت عنوان باللغة العربية تتعلق بالهوية، بينما جاءت مشاركة تحت عنوان “الشعر والأدب الفارسي”، ولقاء شعري تجليلا للشاعر الراحل حامد بدر خان، لقاء مع السرد تجليلا للقاص “طاهر صالح سعيد”، في ذكرى الشاعر الأرمني الكبير “غريغوري زهراب”، ندوة العلاقة الكردية الأرمنية الثقافية، معرفة الذات في مرآة

الآخر، البحوث الكردية، الدكتور “نجات عبدالله” و موضوعات أخرى.

شعراء و مترجمون و نقاد عرب في مهرجان غلاويج العشرين 14

يُذكر أن مدير مهرجان غلاويج “الملا بختيار” و المدير التنفيذي “سامي هادي” و يضم المهرجان أيضا أقساماً تنافسية وغير تنافسية و معارض فنية لفنانين من داخل الإقليم و من أرمينية و معرض كتاب في صالة توار في مدينة السليمانية. و ستقدم جوائز للفائزين في المهرجان ومنها جائزة “حسين عارف” الروائي الكردي المعروف.

شاهد أيضاً

ما سرّ فشل الرواية العربية في تحقيق مبيعات في الدول الغربية؟

(ثقافات) بمناسبة افتتاح معرض لندن للكتاب 2024: ما سرّ فشل الرواية العربية في تحقيق مبيعات …

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *