“درب الحليب” لباسم سكجها: أول رواية أردنيّة تصدر باللغة الفرنسية


خاص- ( ثقافات )

صدرت أمس بالتزامن في المغرب والأردن الترجمة الفرنسية لرواية “درب الحليب/
La Voie Lactée للكاتب الأردني باسم سكجها لتكون أوّل ترجمة كاملة لرواية أردنية للغة الفرنسية، وحققتها الدكتورة حليمة بنعوم رئيسة قسم اللغة الفرنسية في جامعة الملك الحسن الثاني.
وكتبت الدكتورة بنعوم في المقدمة، أنّ الرواية تُقدّم اللغة العربية للمكتبة الفرانكفونية بأبهى صورها، وتعرض الكتابة الروائية العربية للقراء الفرنسيين بالشكل الذي تستحقه، وقالت إنّها جعلت منها مادة دراسية في الجامعة.
وكانت جامعة الملك الحسن الثاني استضافت باسم سكجها في يوم دراسي كامل، شارك فيه أربعة أساتذة وطلاب قسم اللغة الفرنسية، حيث قُدّمت عدة قراءات للرواية، وعرض الكاتب تجربته الروائية.
ويذكر أنّ النسخة العربية صدرت في عمان في العام 2003 ونفدت من الأسواق، وستنشر ترجمتها للغة الإنكليزية في العام المقبل.
وقال الزميل سكجها، إنّه طرح الترجمة الفرنسية للتحميل المجاني للقراء الأردنيين فقط، عبر موقع دار النشر الشريكة في الإصدار jorday.net

شاهد أيضاً

العتبات والفكر الهندسي في رواية “المهندس” للأردني سامر المجالي

(ثقافات) العتبات والفكر الهندسي في رواية «المهندس» للأردني سامر المجالي موسى أبو رياش   المتعة …

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *